Introduction 開頭 (0’00” – 01’21”)
24 novembre 2018, jour de vote à Taïwan. Ce jour-là, les citoyens sont appelés à voter sur la définition du mariage comme l’union d’un homme et d’une femme. Ce changement de cadre légal n’était que le dernier en date d’une longue série de législations sur les questions de sexualité. Et le débat a montré à plusieurs reprises que les sexualités sont un fait social total. C’est-à-dire qu’elles comprennent autant des aspects juridiques et sociaux que moraux ou de santé publique. Mais alors quels sont les cadres moraux et légaux de ces sexualités taïwanaises ? Plus largement, comment les Taïwanais font-ils l’amour au quotidien ? Comment la société taïwanaise s’occupe-t-elle des personnes atteintes de maladies sexuelles? Après avoir beaucoup discuté des questions d’avortement et de contraception, dans ce nouvel épisode de “Chroniques taïwanaises” on va s’intéresser aux réalités de toutes les sexualités, reproductives ou pas. Comme d’habitude, la première partie est adaptée aux niveaux A1/A2, alors que la seconde est destinée aux étudiants intermédiaires et avancés.
中文
在台灣那是投票的一天。當天,公民被要求投票決定是否將婚姻定義為「一男一女的結合」。這項法律框架的變動,其實只是台灣一連串關於性議題立法中的最新一例。這個辯論多次顯示出,性是個全面的社會事實。換句話說,它不只是法律或社會的問題,還牽涉到道德、公共衛生等多個面向。那台灣的性在道德與法律上是如何被界定的?更進一步地問,台灣人平常是怎麼做愛的?台灣社會又是如何對待罹患性病的人呢?在先前的集數中,我們已經討論過墮胎與避孕的議題。在這一集的《法國眼看台灣》中,我們要聚焦於各種性的實況──不論是否與生育有關。照慣例,第一部分適合 A1/A2 初級程度的學習者,第二部分則是為 中高級程度的學生寫的。
Une première fois 初夜 (01’21” – 02’29”)
Quand j’étais au lycée, j’avais un groupe de copains. Un de ces copains avait une petite amie depuis assez longtemps. Un jour, sa copine et lui ont décidé de faire l’amour pour la première fois. Parce qu’ils ne pouvaient pas aller chez lui ou chez elle, ils ont réservé une chambre dans un hôtel. C’était un hôtel près du lycée, pas cher et pas très confortable. Tout s’est bien passé, mais à la fin il y a eu un problème : le préservatif n’était plus là, il était encore dans son vagin ! Ils étaient assez stressés et avaient assez peur. Un peu plus tard, la fille est allée aux toilettes et le préservatif est sorti. Plus de peur que de mal. Pendant quelques semaines après ça, on s’est souvent moqué de lui pour cette histoire. Quelques années plus tard, la première fois que je faisais des choses sexuelles, c’était dans la rue.
中文
當我讀高中時,我有一群朋友。其中一位朋友有交往已久的女朋友。有一天,他和女朋友決定要第一次做愛。由於他們無法回到他或她的家,他們在一家旅館訂了房間。那是一家位於學校附近的旅館,價格便宜但不太舒適。一切都進行得很順利,但在最後出了一個問題:保險套不見了,它還留在她的陰道裡!他們感到相當緊張和害怕。稍後,那個女生去了洗手間,保險套終於出來了。虛驚一場。在接下來的幾週裡,我們經常拿這件事取笑他。幾年後,當我第一次進行性行為時,是在街上。
La longue route vers la liberté sexuelle 走向性自由的長途跋涉 (02’29” – 14’20”)
À chaque fois lorsque l’on parle de l’histoire taïwanaise, il faut commencer avec les Austronésiens. Comme souvent, nos informations sur eux proviennent de regards extérieurs, surtout chinois et hollandais. C’est aussi vrai pour leur sexualité. Le document le plus ancien sur le sujet pourrait être un passage du Livre des Sui, au VIIème siècle. Ce passage dit ceci1 :
Lorsqu’il y a un mariage, on offre du vin et des mets, des perles et des coquillages. Jeunes gens et jeunes filles peuvent prendre du plaisir ensemble avant de devenir mari et femme.
D’autres témoignages de voyageurs chinois2 aux XVIIème et XVIIIème siècles vont dans le même sens. En général, les sources chinoises insistent sur ce qu’elles voient comme un manque de régulation de la sexualité. Mais pour l’ethnologue Chantal Zheng cela s’inscrit dans les préjugés chinois sur la plus grande liberté sexuelle des “barbares de l’Est”3. D’un autre côté, les sources hollandaises parlent aussi d’un goût des Siraya pour le sexe. Selon le missionnaire George Candidius4 :
Il est d’usage pour un homme d’épouser une seule femme, et non deux ou trois à la fois. Certains ont deux épouses, mais c’est très rare et ce n’est pas considéré comme convenable. Et pourtant, ces hommes sont de grands coureurs de catins : bien qu’ils aient leurs propres épouses, ils ne négligent aucune occasion de commettre l’adultère.
Et on retrouve des opinions similaires dans d’autres sources5. Ainsi que des mentions de polygamie6, mais pas de relations homosexuelles7. Les leçons de morale des missionnaires sur la monogamie semblent donc avoir eu un impact assez limité8. Mais, il faut se rappeler que nos sources sont écrites avec un point de vue chrétien, avec tous les préjugés sur la sexualité que cela implique. Idem, les témoignages chinois en disent donc plus sur les sexualités chinoises que sur celles des peuples austronésiens. Cela ne veut pas pour autant dire qu’une certaine liberté sexuelle n’existait pas chez certains peuples autochtones. À l’époque contemporaine, on retrouve des exemples dans ce sens chez les Puyumas, à l’est de Taïwan9. Mais il est difficile de dire si c’est quelque chose de récent ou de plus ancien.
中文
每當我們談論台灣歷史時,總是得從南島語族開始說起。就像許多其他議題一樣,關於他們的資訊大多來自外來觀點,尤其是中國和荷蘭的記載。這一點在他們的性文化方面也同樣如此。我們目前最早關於此議題的記錄,可能來自《隋書》的一段文字,大約是在七世紀。該段寫道:
「當人們結婚時,會互相贈送酒食、珍珠與貝殼。青年男女在成婚之前,可以彼此享受快樂。」
之後在十七、十八世紀,中國旅人的其他記載也有類似的觀點。一般來說,中國的資料強調的是當地社會對性行為缺乏規範。但民族學家 Chantal Zheng 指出,這類描述反映的是中國對「東方野蠻人」在性自由方面的偏見。另一方面,荷蘭的資料也提到西拉雅族對性的開放態度。傳教士干治士(George Candidius)寫道:
「一般來說,一位男子只娶一位妻子,而不是兩三位。有些人有兩位妻子,但那很罕見,也被視為不妥。不過,這些人卻常與妓女交往:即便已有妻子,他們也不會放過任何通姦的機會。」
其他來源也有類似觀點,並提到有一夫多妻的情況,但沒有提及同性性行為。傳教士關於一夫一妻道德的宣導似乎效果有限。但我們需要記得,這些記載是基於基督宗教的觀點書寫而成,難免帶有對性的偏見。同樣地,中國的記錄可能反映的其實是中國自身的性觀念,而不是南島族群的真實情況。當然,這並不代表某些原住民族之間並不存在某種性自由。在現代,我們可在台灣東部的卑南族社會中見到這類現象。但究竟這是新的發展,還是來自舊有傳統,目前難以斷言。
Pour ce qui est des migrants minnans et hakkas, il faut d’abord avoir à l’esprit qu’au cours de l’histoire chinoise, les relations entre les sexes ont toujours été caractérisées par la supériorité des hommes vis-à-vis des femmes. Toute relation sexuelle est comprise à travers le prisme d’une relation hétérosexuelle où l’homme est dominant10. Une femme doit d’abord être une bonne épouse et une bonne mère de famille, mais aussi satisfaire les désirs sexuels de son mari. Cette séparation genrée est devenue plus sévère pendant l’époque Ming11, au cours de laquelle les premiers migrants sont arrivés à Taïwan. Et on retrouve des mentions de cette mentalité dans des archives d’époque Qing à Taïwan12.
Pour ce qui est de l’homosexualité à Taïwan, il est difficile d’être certain. Comme les histoires d’amour entre hommes n’étaient pas rare dans la société ming13 et que les migrants étaient essentiellement des jeunes hommes célibataires, c’est possible, mais les données actuelles ne sont pas vraiment claires. De l’autre côté, les lesbiennes transparaissent rarement dans les sources. C’était sûrement toléré si ça ne s’opposait pas au devoir reproductif des femmes14 et que ça ne venait pas remettre en cause l’ordre sexuel masculin15. En tout cas durant l’époque Qing la législation sur les relations homosexuelles masculines se s’est durcie16. Les peines comprenaient autant des coups de bâton que la mort. Mais là aussi il faut bien séparer la théorie de la pratique. Du XVIIème jusqu’au milieu du XIXème siècle, la présence administrative et judiciaire est faible et le contrôle de l’État qing à Taïwan est précaire17. Donc il ne faut pas imaginer une machine de répression implacable et absolue. Qui plus est, le but principal de la législation qing est plus de protéger les fils de bonnes familles contre des relations sexuelles non désirées et pas vraiment de réprimer l’homosexualité en tant que telle18.
中文
至於來自閩南與客家背景的移民,首先要理解的是,中國歷史上性別關係一向以男性優越為主。任何性行為都被理解為一種由男性主導的異性關係。女性的責任首先是成為好妻子、好母親,也滿足丈夫的性需求。這種性別分工在明代日益嚴格,而那也是早期移民來到台灣的時期。我們可以在清代的台灣地方文書中找到這種心態的痕跡。
關於台灣的同性戀歷史,目前仍難以確定。考量到在明代的中國社會中,男性間的戀愛並不少見,而早期移民多為單身年輕男子,是有可能的。不過現有資料仍不夠清楚。至於女同性戀,在歷史資料中幾乎看不到。推測只要不妨礙女性的生育義務、不挑戰男性的性秩序,可能就會被默許。到了清代,針對男性同性行為的法律變得更嚴格,處罰包括杖責甚至死刑。但這裡也要區分法律理論與實際操作。從十七世紀到十九世紀中葉,清朝在台灣的行政與司法系統仍然薄弱,對地方的控制相當有限。因此不能把它想像成一台無所不在的鎮壓機器。再者,清朝這些法律的主要目的,是保護正常家庭的兒子不被迫進行性行為,而不是真的要全面打壓同性戀行為。
La présence coloniale japonaise à partir de 1895 est un moment capital dans la relation des Taïwanais à la sexualité. Au cours de la période coloniale, les conceptions confucéennes sur le sexe et la famille commencent à progressivement être remises en question. Avec l’émergence du concept d’amour libre, le mariage commence petit à petit à être un peu plus vu comme un choix personnel et un peu moins comme l’alliance de deux familles19. Mais il ne faut pas y voir la destruction rapide et complète de la famille traditionnelle, plutôt les premiers pas d’un processus qui se poursuivra au cours du XXème siècle et du XXIème siècle. Le gouvernement colonial joue un rôle dans cette transformation en introduisant un certain contrôle de la sexualité, notamment autour de la prévention des maladies sexuelles et de la sexualité reproductive20. C’est parfois assez conservateur avec une promotion de l’hétérosexualité et un contrôle de la sexualité féminine21.
L’époque voit également l’introduction de l’idée d’homosexualité. Mais cela ne signifie pas acceptation d’un phénomène. Si la loi coloniale ne connaît pas de crime d’homosexualité, la société est plutôt hostile. Les médias taïwanais de l’époque peignent souvent l’homosexualité masculine sous un jour négatif, comme une maladie qui ne mène qu’au malheur et à la mort. De fait, les clichés sur les gays sont similaires à ceux qu’on pouvait entendre en Europe à la même époque. Par exemple, dans un article de 1937, un médecin explique que22 :
Les personnes atteintes d’homosexualité ont toutes des traits de caractère mélancoliques et une volonté faible. […] Les malades peuvent sombrer dans une dépression chronique, des délires, voire tenter de se suicider. Alors, comment soigner l’homosexualité ? […] Si un enfant a l’habitude de se masturber, il faut particulièrement veiller à ce qu’il dépense son énergie d’une autre manière. […] L’idéal est d’inscrire les enfants dans des écoles mixtes, afin d’enseigner la différence entre les sexes et de développer naturellement l’amour entre les deux sexes dans un environnement sain.
A l’inverse, le traitement médiatique de l’homosexualité féminine est plus nuancé. Selon l’historienne Chen Pei-Zhen (陳佩甄), les intellectuels taïwanais n’en débattaient pas vraiment et les médias locaux parlaient peu de cette question. Dans les premières années de la colonisation, les relations lesbiennes étaient parfois considérées soit comme des substituts aux relations hétérosexuelles soit comme le résultat d’un phénomène physique étrange chez des personnes “mi-homme mi-femme”23. La médicalisation du discours introduite par les Japonais a changé un petit peu la perspective. Le sapphisme est devenu un comportement tolérable durant l’adolescence, mais problématique à l’âge adulte24. Donc si la société coloniale japonaise a transformé le rapport des Taïwanais à la sexualité, elle reste malgré tout très claire sur un point : la relation hétérosexuelle et procréatrice demeure la norme indépassable.
中文
1895年起,日本的殖民統治是臺灣人性觀念變遷中的一個關鍵時期。在殖民時期,儒家關於性與家庭的觀念開始逐漸受到挑戰。隨著「自由戀愛」觀念的興起,婚姻也慢慢不再只是兩個家族之間的聯姻,而是被視為個人的選擇。不過,這並不代表傳統家庭制度被快速且徹底地摧毀,而是標誌著一個會持續發展到20世紀和21世紀的轉變過程的開始。殖民政府在這個轉變中有影響,尤其是在引入對性行為的某種管理措施方面,例如針對性病的防治以及生殖性行為的管理。這些措施有時相當保守,例如推崇異性戀、規範女性的性行為等。
這個時期也引入了「同性戀」這個概念,但這並不代表社會對此現象有接受度。雖然當時的日本殖民法律並未將同性戀視為犯罪,但社會氛圍普遍敵視同性戀。當時的臺灣媒體經常將男同性戀描繪為一種導致不幸與死亡的疾病。這些對同性戀的負面刻板印象,與當時歐洲社會的論述十分類似。例如,一篇1937年的文章中,一位醫生就這樣寫道:
「患上同性愛的人,都具有多愁善感、意志不堅的特質,一言以蔽之,就是有精神病人格……患此病者,可能轉為長期憂鬱、妄想、甚至企圖自戕。那麼,同性愛究竟該如何治療呢?[…] 若孩子有自慰的習癖,特別要注意讓他們透過其他方式消耗體力。[…]。最好讓孩子進入男女共處的學校,一方面教育男女有別, 一方面在自然的環境裡培養兩性的愛情、催生自然情慾。」
相較之下,媒體對女性同性戀的處理則較為曖昧。根據歷史學者陳佩甄的研究,當時臺灣知識份子幾乎不討論這個議題,地方媒體也鮮少報導。在殖民初期,女性之間的戀情有時被視為異性戀關係的替代品,或是某些「半男半女」的生理異常現象。日治時期隨著日本人引入醫學化的觀點,這樣的看法略有轉變。女性間的戀情被認為是青春期的「容忍行為」,但若延續到成年,就會被視為問題。總之,儘管日治造成了臺灣人對性觀念的大程度轉變,但有一點是非常清楚的:異性戀與生殖性行為仍被視為唯一的正統與規範。
L’arrivée de la République de Chine en 1945 n’a pas introduit de changements fondamentaux dans les politiques autour des sexualités. Dans les premières années, le nouveau régime a encouragé une natalité forte et a donc mis en avant la sexualité maritale et procréatrice. Idem, la perception de l’homosexualité a assez peu changé. Donc au cours de la dictature, les relations homos n’étaient pas parler illégales, mais les LGBT subissaient une forte pression policière, et c’était d’autant plus facile dans la situation de loi martiale entre les années 1940 et 1980. En plus d’un devoir d’éducation morale de la nation25, la “Loi sur la désobéissance face à la police” (違警罰法) permettait à la police de contrôler les lieux de rassemblement LGBT26. L’expérience d’un groupe de gays dans un parc de Taipei durant les années 1970 illustre bien le contexte de l’époque.
Dans notre royaume, il n’y a pas de jours, seulement des nuits. Dès le lever du soleil, notre royaume se cache, car c’est une nation illégale, […] nous ne sommes reconnus ni respectés par personne. Nous dressons l’oreille comme un troupeau d’antilopes effrayées […] toujours sur le qui-vive au moindre signe de danger. Nous guettons le bruit des bottes cloutées des policiers lorsqu’ils franchissent la barrière verte qui nous sépare ; à la minute où nous apprenons qu’ils envahissent notre territoire, nous nous dispersons. Bai Xian-Yong “孽子” Garçons de cristal
De l’autre côté, la société encore centrée les relations hétéros, le mariage et les enfants, n’était pas non plus très ouverte sur les questions d’homosexualité. Un vocabulaire renvoyant à l’imaginaire de la féminité (人妖 ; 玻璃圈, 閨友), de la maladie (斷袖癖, association homosexualité et SIDA) ou l’immoralité (兔子, 相公 et association avec la prostitution masculine) caractérisait largement le débat public sur le sujet27. Et la médecine contribuait à ce mouvement en construisant une norme de la “bonne” sexualité28. Dans ce cadre, la masturbation était associé à un risque de devenir homosexuel29. Malgré cela, les communautés gays et lesbiennes ont persévéré et cherché à créer des îlots de vie communautaire, notamment autour de certains bars30.
中文
1945年中華民國來台後,性別與性取向政策上並沒有出現根本性的改變。新政權初期鼓勵高生育率,因此強調婚姻內、以生育為目的的性行為。同樣地,對同性戀的看法也變化不大。在威權時期,同性關係雖未明文規定為非法,但 LGBT 群體承受著相當大的警察壓力,這種壓力在1940至1980年代的戒嚴時期尤其簡單。除了當時國家有教育人民「道德」的責任之外,《違警罰法》也賦予警察廣泛的權力,可以任意取締 LGBT 聚集場所。1970年代臺北某公園內的一群同志的經驗,生動描繪了那時代的氛圍:
「我們的王國裡,沒有白天,只有黑夜。太陽一升起,我們的王國就隱藏起來,因為我們的國是非法的。[…]我們像一群受驚的羚羊豎起耳朵,[…]一有風吹草動就提高警覺。我們注意著當警察踩著釘鞋跨過那道綠色籬笆時的聲音,一旦得知他們入侵我們的領地,我們就四散而逃。」
——白先勇《孽子》
另一方面,當時社會仍以異性戀、婚姻與生育為核心,對同性戀並不友善。公共討論中經常出現負面詞彙,將同性戀與女性氣質(如「人妖」、「玻璃圈」、「閨友」)、疾病(如「斷袖癖」、與愛滋病連結)或不道德行為(如「兔子」、「相公」、與男妓聯想)畫上等號。而醫學界則強化了「正常性行為」的標準,例如認為手淫可能導致同性戀傾向。儘管如此,同志與女同志社群仍努力生存,並試圖在一些酒吧等地建立自己的生活圈。
La démocratisation des années 1990 a vu en parallèle l’émergence de deux phénomènes, une affirmation identitaire des LGBT et une certaine libération sexuelle des femmes. Pour les premiers, c’était le début d’un combat pour les droits autour d’organisations comme le Tongzhi Space Action Network (TSAN) et l’Église presbytérienne de Taïwan. Mais aussi de personnalités comme Chi Chia-Wei 祁家威. En parallèle, le point de vue de la société a commencé à changer, notamment avec l’apparition du terme neutre 同性戀 (amour de même sexe) pendant les années 1980. Les oppositions sont restées fortes dans les décennies suivantes31, mais les combats des groupes LGBT ont finalement abouti à la légalisation du mariage homosexuel en 2019 et la reconnaissance du droit à l’adoption en 2023. Malgré ces avancées, il ne faut pas imaginer une acceptation unanime de l’homosexualité. Une partie de la société taïwanaise reste assez conservatrice. Pendant les débats sur le mariage, les conservateurs ont souvent expliqué que les unions homosexuelles pourraient conduire à une extension du mariage avec des enfants, des animaux32 voire… des grandes roues33. Des tracts jouaient également sur les peurs autour de la dénatalité et de la propagation du VIH34. Et lors du référendum de 2018, la majorité a décidé de ne pas changer le Code civil et de garder la définition du mariage comme celui d’un homme et d’une femme. Malgré cela, les sexualités LGBT ont désormais une place reconnue et sont généralement acceptées par la majorité de la société35.
Du côté des femmes, certains chercheurs ont envisagé l’existence d’une “révolution sexuelle silencieuse” au cours des années 1970 et 1980. Et ce du fait d’une augmentation des relations sexuelles avant le mariage36. Mais si les femmes qui vivaient loin de leur famille pouvaient jouir d’un peu plus de liberté sexuelle, ce n’était pas la norme. Et malgré la distance, des femmes se sentaient encore tenues par des obligations morales traditionnelles37. Malgré tout, cet édifice moral a commencé à se fissurer progressivement. Les années 1990 et 2000 ont même marqué un début de plus grande liberté sexuelle. Par exemple, les jeunes femmes ont commencé à être sexuellement à peu près aussi actives que leurs camarades masculins38. Socialement le sexe pré-marital commençait également à être plus accepté39. Mais cette plus grande liberté est aussi venue avec son lot de jugements, car les hommes pouvaient juger ce type de femmes comme “faciles”40. Encore actuellement filles et garçons tolère mieux la plus grande liberté sexuelle des garçons que des filles41.
Au fil de son histoire, la société taïwanaise a donc grandement évolué sur les questions sexuelles. Mais où en est-elle maintenant ? Avant de plonger dans le quotidien des pratiques, posons d’abord le cadre légal et moral de tout ça.
中文
1990年代民主化進程中,出現了兩個重要變化:LGBT 身分的自我認同與女性性自主意識的興起。對前者來說,這是爭取權利的開端,例如同志空間行動陣線、台灣長老教會,以及祁家威等個人的努力。同時,社會觀念也開始轉變。1980年代,「同性戀」這個中性詞彙開始被使用。雖然反對聲浪仍持續多年,但 LGBT 團體的努力最終促成2019年同性婚姻合法化,以及2023年同志家庭收養權的確立。然而,這些進步並不代表整個社會完全接受同性戀。台灣社會中仍有相當保守的一部分人。在婚姻平權辯論期間,保守派人士時常聲稱同性婚姻會導致「小孩、動物、甚至摩天輪也能結婚」。反對方的傳單也操作人們對少子化、HIV傳播的恐懼。2018年的公投中,多數選民決定不修改《民法》,維持婚姻為一男一女的定義。但即便如此,LGBT 性傾向如今已在社會上獲得某種程度的承認與普遍接受。
從女性的角度來看,一些研究者認為在1970和1980年代之間,台灣經歷了一場「無聲的性革命」,原因是婚前性行為的比例上升。儘管如此,那些離開家庭、獨自生活的女性可能享有較多的性自主權,但這並不是社會普遍現象。即使與家人分開,一些女性仍受到傳統道德觀念的約束。儘管如此,這套道德體系開始逐漸鬆動。1990和2000年代甚至標誌著性自主的初步擴展,例如,年輕女性的性活躍程度開始與男性相當。在社會層面,婚前性行為也開始逐漸被接受。然而,這樣的自由也伴隨著社會的評價與標籤,因為某些男性會將這類女性視為「隨便」或「輕浮」。直到今天,男女對男生性自由往往更加寬容,比女生性自由更寬容。
回顧歷史可以發現,台灣社會在性議題上的態度確實有了很大變化。但目前的情況又是如何?在深入探討日常實踐之前,我們先來了解台灣社會在法律與道德層面上對性的基本框架。
Cadres moraux et légaux de la sexualité 關於性的道德與法律規範 (14’20” – 16’58”)
Du point de vue juridique, les pratiques sexuelles sont encadrées par toute une série de textes, dont les plus importants sont les chapitres 16 et 16-1 du Code pénal. L’article 16-1 punit toutes les atteintes à la moralité, telles que l’inceste, le proxénétisme, l’exhibitionnisme et la distribution de contenus pornographiques hard42. L’article 16 réglemente quant à lui l’ensemble des violences sexuelles. Ces textes sont plutôt sévères puisque les peines peuvent aller de quelques mois d’emprisonnement à la peine de mort ou la prison à perpétuité43. Cet arsenal judiciaire est renforcé par certains articles du Code pénal sur le détournement de mineur, la vie privée, les atteintes au corps ou la profanation des cadavres. Des lois spécifiques sur le harcèlement au travail, dans les écoles ou en ligne, la pédophilie et la pédopornographie, les maladies sexuelles et le SIDA, la protection des animaux, les relations homme – femme ou la vie en société44 viennent compléter le tableau. Enfin, il faut savoir qu’à Taïwan la majorité sexuelle est à 16 ans, mais que des poursuites judiciaires peuvent être encourues pour des actes contre des mineurs de moins de 18 ans, notamment si le partenaire majeur est en position d’autorité45.
Enfin, souvenons-nous que la loi est avant tout une construction humaine, donc elle permet de voir ce que la société trouve scandaleux et ce qu’elle tolère. De manière générale, la loi taïwanaise est assez libérale et accepte tout ce qui n’est pas formellement interdit. Donc des pratiques courantes comme la sodomie, la fellation, le cunnilingus, le 69 sont tout à fait légales. D’autres pratiques plus rares telles que le BDSM, la scatophilie, l’ondinisme, le candaulisme ou le triolisme ne font pas l’objet de poursuites, surtout si elles sont pratiquées entre adultes consentants, en privé et que l’ensemble des autres lois sont respectées. Mais cela ne signifie pas qu’elles sont toutes acceptées par la société en général. Comme dans de nombreux pays, cela reste des pratiques minoritaires et pour certaines controversées. De manière générale, Taïwan demeure une société plutôt conservatrice sur le plan sexuel, les sexualités – notamment féminines – restent encadrées par les normes traditionnelles “confucéennes”46, même si leur importance tend à diminuer. De fait, une femme ayant un “body count” plus élevé ou une libido plus affirmée sera plutôt mal vue47. La langue peut d’ailleurs refléter cette dépréciation des sexualités féminines. Encore aujourd’hui, des insultes et des jurons en langues chinoise et taïwanaise attaquent une sexualité féminine jugée trop libre48.
中文
在法律層面上,性行為受到一系列法條的規範,其中最重要的是《刑法》第16章和第16-1章。第16-1章懲處各種違反善良風俗的行為,例如亂倫、拉皮條、暴露癖以及散播淫穢色情內容等。第16章則主要規範性暴力的各種形式。這些條文相當嚴格,刑罰可從數月有期徒刑到無期徒刑甚至死刑不等。除了這些外,《刑法》中也有其他條文補充規範,例如關於誘拐未成年人的罪名、侵犯隱私、身體傷害以及褻瀆屍體等。此外,還有一系列特別法補充說明,如針對職場、校園或網路的性騷擾、戀童癖與兒童色情、性病與愛滋病防治、動物保護、性別關係與社會生活規範等方面的法律。最後需要特別注意的是,在台灣,性同意年齡為16歲,但如果涉及18歲以下的未成年人,尤其是當成年方處於權力優勢地位時,仍可能構成犯罪並受到起訴。
最後,請記住法律本質上是人為建構的,因此可以反映出社會對哪些行為感到憤慨、對哪些行為予以容忍。整體而言,台灣的法律相當開放,只要不是明文禁止的行為,原則上都被允許。因此,像是肛交、口交、舔陰或是69式這些常見的性行為都是合法的。其他比較少見的性偏好,如BDSM(捆綁與支配)、糞便戀、戀尿癖、分享伴侶(candaulisme)或三人行(triolisme)等,只要是在彼此同意、成年人之間、在私下進行,並且不違反其他法律的前提下,也不會構成犯罪。但這並不代表這些行為在整體社會上是被普遍接受的。如同許多國家一樣,這些仍是少見的性實踐,其中某些更可能引起爭議。整體來說,台灣社會在性觀念上仍然偏向保守,尤其對女性的性自主仍受到儒家傳統規範的制約,儘管這些規範的影響力逐漸減弱。例如,性伴侶較多或性慾較強的女性,往往會受到社會的批評。語言也反映了這種對女性性表現的貶抑,至今在中文與台語中,仍可聽見許多針對女性過於自由的性行為而產生的侮辱或咒罵詞語。
Vers une sexualité Netflix ? 邁向Netflix式性生活? (16’58” – 20’32”)
Pour ce qui est des pratiques sexuelles, il faut le dire clairement, les Taïwanais actuels ont une activité sexuelle assez faible. Selon des données de 2017, ils feraient l’amour environ 4 fois par mois en moyenne. En cela ils seraient les deuxièmes les moins actifs, juste devant les Japonais49. Et l’International Sex Survey de 2022 va également dans ce sens50. C’est une évolution forte parce que dans les années 1990 et 2000, la moyenne tournait autour de 751. La fréquence mensuelle baisse également avec l’âge, les cinquantenaires se situant à environ 2 alors que les septuagénaires sont à moins de 152. Par ailleurs, les Taïwanais se masturbent moins souvent que dans le reste du monde53. Et selon un sondage de 2022, environ 30% des personnes en couple n’auraient pas du tout de vie sexuelle54. La satisfaction sur la sexualité est également basse, plafonnant sous les 40%55. Cela peut avoir des conséquences importantes puisqu’une majorité de femmes déclare pouvoir envisager un divorce pour cette raison56.
Mais alors comment expliquer tous ces changements ? D’abord, il faut séparer les différents groupes d’âge, les jeunes ayant des sexualités différentes des seniors. Pour les générations plus jeunes, mon premier réflexe a été d’accuser le long temps de travail. Et c’est l’avis de certains médecins57. Mais depuis la fin des années 1990, la moyenne du temps de travail est en baisse constante, passant de plus de 2200 en 1999 à environ 2000 actuellement58. Les difficultés économiques et la cherté de l’immobilier peuvent contraindre des jeunes à continuer à habiter chez leurs parents ou dans des logements exigus, qui ne favorisent pas l’épanouissement d’une vie sexuelle. Mais les données sur le sujet sont rares. D’un autre côté, des études internationales ont pointé l’importance du partage du temps avec d’autres activités, dont les réseaux sociaux, les loisirs numériques ou la pratique masturbatoire59. Étant donné que les jeunes taïwanais passent beaucoup de temps sur leurs téléphones60, que les productions pornos locales et japonaises sont abondantes et qu’environ 80% des personnes en couple se masturbent61, c’est possible, mais sans être certain. À mon avis, les Taïwanais auraient plutôt recours à une sexualité solitaire parce qu’elle présente plusieurs avantages (disponible à tout moment et dans tous les fantasmes possibles ; donne assez satisfaction) et réduit les inconvénients (pas besoin de satisfaire une autre personne [rendez-vous galants, hygiène, comportements etc…] ou de réfléchir à sa façon de faire). Donc les Taïwanais n’ont pas moins de sexualité, mais une sexualité différente. Ils choisiraient donc une sexualité à la carte, la plus à même de satisfaire leurs envies de manière efficace. On pourrait appeler ça la sexualité Netflix. Certains sexologues taïwanais semblent aller plutôt dans ce sens62, mais je n’ai pas trouvé d’études scientifiques sur le sujet.
Pour les personnes plus âgées, l’explication peut être plus directement médicale. Selon une étude récente, Taïwan connaît un fort taux de troubles de la fonction sexuelle63. Une petite majorité des 40 – 70 ans sont atteints de troubles de l’érection64 et seulement 10% d’entre eux suivent un traitement65. Et un certain nombre d’hommes ont des soucis d’éjaculation précoce66. Ces troubles peuvent survenir en raison de problèmes de santé (obésité, tabagisme, maladies cardiovasculaires etc) ou d’un mode de vie stressant. De l’autre côté, une proportion importante de femmes a rapporté des problèmes sexuels, notamment un faible désir et une faible excitation67. En général, elles expliquent cela par les mauvaises relations avec leur partenaire68. Donc, en résumé, plusieurs facteurs comme des changements dans le mode de vie, un stress important ou des raisons médicales peuvent se conjuguer à différents degrés selon les personnes pour expliquer la baisse actuelle du nombre de rapports sexuels.
中文
關於性行為的實際狀況,我們必須坦白說,現代台灣人的性生活普遍偏少。根據2017年的數據,台灣人平均每月發生性行為的次數大約是4次,在全球屬於倒數第二,僅高於日本人。2022年的《國際性調查》(International Sex Survey)也顯示出相同的趨勢。這是一個顯著的變化,因為在1990年代到2000年代,平均次數大約是每月7次。隨著年齡增長,性生活頻率也會下降,50多歲的族群約為每月2次,70歲以上則不到1次。此外,台灣人在自慰頻率上也低於全球平均水準。根據2022年的一項調查,大約有30%的情侶或伴侶表示他們完全沒有性生活。而對性生活的滿意度也偏低,未達40%。這樣的情況可能產生重大影響,因為多數女性表示,如果性生活不滿意,她們可能會考慮離婚。
那麼,該怎麼解釋這些變化呢?首先,我們必須區分不同年齡層,因為年輕世代的性行為與年長者不同。對於較年輕的一代,我最初的反應是認為這和長時間工作有關,而這也是一些醫師的看法。但其實從1990年代末期以來,台灣的平均工時持續下降,從1999年超過2200小時降到目前大約2000小時。經濟壓力和高房價可能使年輕人不得不繼續與父母同住,或住在狹小的空間中,這樣的生活環境並不利於發展正常的性生活。不過,關於這部分的數據不多。另一方面,國際研究指出,年輕人將時間分配給其他活動的重要性,這些包括社群媒體、數位娛樂、甚至自慰行為。由於台灣年輕人花很多時間滑手機,加上本地與日本的色情內容十分豐富,並且大約有八成情侶/伴侶表示有自慰習慣,這樣的推論是合理的,但也還無法完全確定。依我看來,台灣人可能傾向於選擇自慰這種個人性行為,因為它有許多優點:隨時可進行,能配合各種幻想,且能夠獲得滿足;同時也減少了許多不便,例如不需要討好對方(不管是約會、衛生、行為舉止等等)或思考該怎麼做。所以說,台灣人並不是性行為變少了,而是他們的性方式變得不同。他們選擇了更符合自己需求、更有效率的「客製化性行為」。我們甚至可以稱之為「Netflix式性愛」。有些台灣的性學專家似乎也有相同觀點,但目前我還沒有找到相關的科學研究來佐證。
另一方面,幾個國際研究指出,現代人在時間分配上傾向於投入其他活動,例如社群媒體、數位娛樂,或自慰行為。考量到台灣年輕人花很多時間使用手機,加上本地與日本的色情內容相當豐富,而且大約有八成的伴侶關係者會自慰,這種情況的確是有可能存在的——但不能完全確定。在我看來,一般台灣人傾向發展出這種個人化性實踐因為有很多優點(隨時隨地都可以進行,幻想內容自由多變,也能達到滿意的效果)也減少了不便的部分(不需要討好他人、不用約會、維持外表或注意衛生等負擔,也不用煩惱自己的表現)。所以說,台灣人並不是「性慾減少」,而是採取了一種「不同形式」的性生活。這是一種「客製化」的性選擇,是為了有效滿足自己欲望而誕生的——我們甚至可以戲稱它為「Netflix式的性愛」。有些台灣的性學專家也似乎認同這樣的趨勢,只是目前我還沒看到有相關的科學研究出現。
對於年長者來說,原因可能更直接與醫療因素有關。根據一項最新研究,台灣的性功能障礙發生率相當高。40至70歲之間的人群中,有過半數有勃起障礙的困擾,但僅有10%的人正在接受治療。同時,也有不少男性有早洩的問題。這些障礙可能和健康問題有關,例如肥胖、吸菸、心血管疾病,或是壓力大的生活方式。另一方面,相當多的女性表示她們也有性方面的困擾,尤其是性慾低落或性興奮不足。通常她們將原因歸咎於和伴侶之間的關係不好。總結來說,生活方式的改變、過度壓力、以及健康方面的因素可能因人而異、程度不一,但都可能導致性生活頻率的下降。
Des jeunes de plus en plus coquins 年輕人越來越色色 (20’32” – 24’52”)
La baisse du nombre de rapports est donc continue depuis plusieurs années, et cela ne va pas forcément s’améliorer. Mais cette baisse se conjugue également avec une plus grande ouverture à la sexualité occasionnelle, notamment chez les jeunes et les adolescents. Ceux-ci commencent à s’intéresser à la sexualité entre la fin de l’école primaire et le milieu du collège, avec des contenus pornos69. Puis ils commencent à se masturber plus tard, vers 16 ans en moyenne70. Les rapports sexuels proprement dits sont de plus en plus précoces, la moyenne étant passée de 21,4 ans en 2000 à 18,9 ans en 202371. Des sondages récents indiquent aussi que 30 à 40% des jeunes de 15 ans auraient une “expérience sexuelle”72 et que 87% des membres de la génération Z auraient eux aussi de “l’expérience sexuelle”73. Mais cette notion “d’expérience sexuelle” est assez floue. Selon les définitions, cela peut se limiter à la pénétration, ou inclure d’autres contacts sans pénétration74. Cela donne une idée de l’éventail des pratiques, mais pour les rapports sexuels proprement dits, on peut plutôt se fier aux statistiques officielles. Celles-ci parlent de 10 à 15% des lycéens en moyenne au cours des 10 dernières années75. Dans tous les cas, cette plus grande précocité est peut-être en partie due à la dissociation entre sexualité et couple. De fait, environ ⅔ des jeunes peuvent envisager de faire l’amour avec quelqu’un avant de se déclarer en couple76. Et 23% des étudiants auraient un sex-friend77. Dans certains cas, cela peut même être des sugar daddies78. Ces pratiques sont facilitées par le fort développement des applications de rencontres amoureuses et sexuelles79. Nous verrons plus loin que ce n’est pas sans conséquences. Quoi qu’il en soit, le nombre de partenaires augmente. On est passé d’environ 4 au début des années 2010 à 6,6 actuellement80. Et si la majorité des adolescents et des jeunes trouvent leurs premiers partenaires sexuels dans des cercles amicaux, environ 20 à 30% affirment que leur première fois s’est passée avec une histoire d’un soir avec un ou une internaute81.
En ce qui concerne les positions sexuelles, le top 3 des hommes serait constitué de 1/ l’union suspendue, 2/ la cuillère et 3/ la levrette. Les femmes plébiscitent plutôt 1/ la levrette, 2/ le missionnaire et 3/ l’Andromaque82. En l’absence de rapports sexuels, les Taïwanaises et les Taïwanais auraient recours à la masturbation environ 3 fois par semaine83. Dans ce but, les hommes préféreraient regarder des contenus pornos alors que les femmes taïwanaises utiliseraient plutôt leur imagination84. Par ailleurs, selon un sondage commandité par une marque de sex shops85, les jeunes hommes taïwanais fantasmeraient surtout sur les employées de bureau, les hôtesses de l’air, les infirmières, les mannequins et les secrétaires. Et une analyse des productions pornos locales semblent aller dans ce sens86. De leur côté, les femmes rêveraient surtout de PDG, de médecins, de coachs sportifs, de pompiers et athlètes professionnels87. Ces différences peuvent être interprétées à la lumière des rôles de genre traditionnels, encore présents dans la société taïwanaise. C’est en tout cas l’avis de la sexologue Qiu Yu-Jia. Selon elle, ces différences refléteraient deux besoins différents, les femmes cherchant plutôt l’aisance financière et la force physique, alors que pour les hommes il s’agirait de trouver quelqu’un à même de les servir et de s’occuper d’eux88. Enfin, les rôles genrés traditionnels influencent également les attitudes sexuelles des femmes. De fait, nombre d’entre elles adoptent généralement une attitude plus passive, laissant à l’homme l’initiative des rapports et des positions sexuelles. Si la plupart des femmes ont déjà manifesté leurs désirs, elles admettent aussi que c’est plus une exception que la norme89. Et 10% des femmes interrogées affirment s’être déjà senties contraintes d’avoir des rapports, majoritairement dans une relation de couple.
À l’heure actuelle, les sexualités taïwanaises sont donc dans une phase de rajeunissement et de diversification. Les pratiques sexuelles ne commencent pas aussi tôt que dans d’autres pays, mais bien plus tôt qu’il y a encore 20 ans. Et les jeunes taïwanais n’hésitent plus à multiplier les partenaires. Dans le même temps, les idées traditionnelles et le patriarcat continuent de définir certaines parties de la sexualité, notamment dans les fantasmes et les relations hommes / femmes. Ce patriarcat nous amène à toucher une part plus sombre des sexualités taïwanaises : la question des violences sexuelles.
中文
多年來,性行為次數持續下降,這種趨勢未來不一定會改善。但同時,這種下降也伴隨著對偶然性行為更開放的態度,特別是在年輕人和青少年中。他們通常在國小高年級到國中階段開始對性產生興趣,並接觸到色情內容。之後,他們平均在16歲左右開始自慰。而真正意義上的性行為發生得越來越早,平均年齡從2000年的21.4歲降至2023年的18.9歲。最近的調查也顯示,30%至40%的15歲青少年有過「性經驗」,而Z世代中有87%的人也有「性經驗」。不過,「性經驗」這個概念相當模糊。根據不同的定義,它可能僅限於性交,或包括其他無性交的接觸。這給出了性行為範圍的一個概念,但對於真正的性行為,我們更傾向於參考官方統計數據。這些數據顯示,在過去的10年中,平均有10%至15%的高中生有過性行為。無論如何,這種更早的性行為可能部分歸因於性行為與伴侣關係的分離。實際上,大約三分之二的年輕人可以考慮在宣布成為伴侣之前與人發生性關係。而且,23%的學生可能有一個性朋友。在某些情況下,這甚至可能是糖爸爸。這些行為的普及得益於約會和性交友應用程式的快速發展。我們稍後將看到,這並非沒有後果。無論如何,性伴侣的數量在增加。從2010年代初的大約4個增加到目前的6.6個。儘管大多數青少年和年輕人在朋友圈中找到他們的第一個性伴侣,但大約20%至30%的人表示,他們的第一次性行為發生在與網友的一夜情中。
關於性姿勢,男性最喜歡的前三名分別是:1/火車便當體位、2/側入體位和3/後背體位。女性則偏好1/後背體位、2/傳教士體位和3/女上位體位。在沒有性行為的情況下,台灣女性和男性每週會自慰約3次。為此,男性更喜歡觀看色情內容,而台灣女性則更傾向於使用想像力。此外,根據一家性用品店品牌委託進行的一項調查,台灣年輕男性最幻想的對象是辦公室職員、空姐、護士、模特和秘書。對當地色情產品的分析似乎也支持這一點。另一方面,女性最夢想的對象是執行長、醫生、運動教練、消防員和職業運動員。這些差異可以從台灣社會中仍然存在的傳統性別角色的角度來解釋。這至少是性學家邱玉嘉的觀點。她認為,這些差異反映了兩種不同的需求,女性更傾向於尋求經濟寬裕和身體強壯的伴侣,而男性則更傾向於尋找能夠服務和照顧他們的人。此外,傳統的性別角色也影響了女性的性態度。事實上,許多女性通常採取更被動的態度,讓男性主導性行為和性姿勢。儘管大多數女性曾經表達過她們的慾望,但她們也承認這更多是例外而非常態。而且,10%的受訪女性表示她們曾經感到被迫進行性行為,主要是在伴侣關係中。
目前,台灣的性行為正處於一個年輕化和多樣化的階段。性行為的開始時間雖然比其他國家晚,但比20年前要早得多。年輕的台灣人不再猶豫於增加性伴侣的數量。同時,傳統觀念和父權制繼續定義著性行為的某些部分,特別是在幻想和男女關係中。這種父權制使我們觸及到台灣性行為中更黑暗的一面:性暴力問題。
“On ne va pas en rester là, okay ?” “我們不要這樣就算了好不好?” (24’52” – 27’13”)
Comme on l’a vu, le chapitre 16 du Code pénal fait écho à la définition de l’OMS et ajoute quelques éléments supplémentaires. Mais quelle est la réalité vécue par les Taïwanaises et les Taïwanais ? De manière générale, la situation semble s’améliorer. Le risque pour une femme de connaître des violences au cours de sa vie est passé de 24% à 19,6% entre 2017 et 202190. Pour les violences sexuelles, le risque est en légère augmentation, à environ 5%. Les auteurs de ces agressions se trouvent majoritairement dans un cercle proche, que ce soit des conjoints, des parents, des amis ou des collègues. Et les lieux les plus à risque sont les logements, les écoles, les hôtels et les lieux de travail91. D’un autre côté, le nombre de victimes d’agressions sexuelles est en baisse constante pour la période 2012-2021, passant de 12000 à environ 8000 par an92, dont environ 1300 hommes chaque année93. Mais le nombre de cas rapportés aux autorités augmente, passant de 16000 à 19000 entre 2021 et 202394. Les chiffres officiels peuvent sembler élevés, mais ils sont sûrement en-deçà de la réalité. Certains experts envisagent un chiffre réel 7 à 10 fois supérieur aux chiffres officiels95. Mais cette augmentation n’est pas forcément une mauvaise chose en soi. Cela montre surtout que les dénonciations sont de plus en plus fréquentes. Cela va de pair avec l’intolérance sociale de plus en plus forte envers les délits sexuels depuis quelques années. Et ce phénomène est désormais au grand jour avec le mouvement #MeToo taïwanais à partir de 202396. Des affaires récentes de pédophilie mettent aussi en lumière les réactions toujours vives et hostiles face à ce genre de crimes97. Judiciairement cela ne semble pas se traduire par des condamnations plus lourdes98. Et le nombre de personnes emprisonnées pour crimes sexuels est en baisse99. Enfin, si la police et les patrons coopèrent avec les victimes d’agressions sexuelles, des progrès restent à faire pour une meilleure prise en charge des affaires100. In fine, tous ces éléments peignent l’image d’une société taïwanaise de plus en plus vigilante sur les questions de crimes sexuels. Les efforts doivent se poursuivre, mais on peut être optimiste pour l’avenir.
中文
如同我們所見,刑法第16章回應了世界衛生組織對性暴力的定義,並加入了一些補充內容。但實際上,台灣女性與男性的處境是如何呢?整體而言,情況似乎正逐漸改善。根據統計,女性一生中曾遭受暴力的風險,從2017年的24%下降到2021年的19.6%。至於性暴力的風險,略微上升,目前大約為5%。這些性侵害行為的加害者多半來自受害者周遭的親近圈子,例如配偶、父母、朋友或同事。最容易發生案件的地點則包括住家、學校、旅館與職場等場所。另一方面,性侵害受害者的人數在2012至2021年間呈現穩定下降趨勢,從每年約12,000人降至約8,000人,其中每年大約有1,300名男性受害。然而,報案案件數卻從2021年的16,000件上升至2023年的19,000件。雖然官方數據看似偏高,但專家普遍認為實際數字可能高出7至10倍。但這樣的增加未必完全是壞事,它也顯示出台灣社會對性暴力事件的舉報意願正在提升。這也與近年來社會對性犯罪容忍度大幅降低有關,尤其是從2023年起的台灣 #MeToo 運動,更凸顯此一現象。近來也有幾起兒童性侵案件,引發社會高度關注與憤怒。就司法而言,目前並未顯現出刑罰加重的趨勢。事實上, 量刑分布與過去大致相當。因性犯罪而被判刑入獄的人數也在下降中。雖然警方與雇主大多會配合受害者辦案,但整體的受理與處理機制仍有待改善與強化。總而言之,這些資料描繪出台灣社會對性犯罪問題越來越警覺的現象。雖然仍需繼續努力,但未來的發展是可以樂觀期待的。
Petit virus, gros problèmes 小病毒, 巨大問題 (27’13” – 30’05”)
En plus des dommages psychologiques et physiques, les crimes sexuels peuvent aussi faciliter la dissémination de maladies sexuelles. Mais des comportements à risque participent également à ce phénomène. Et contrairement à la partie précédente, la situation actuelle est un peu préoccupante. De fait, au cours des dernières années, le nombre de cas diagnostiqués de syphilis et de gonorrhée a beaucoup augmenté. Pour la gonorrhée, on est passés de 7,2 pour 100 000 habitants en 2003 à environ 35 en 2023101. Et pour la syphilis, on est passés de 17,5 à 41,5 pour 100 000 habitants. Et 60% des cas de syphilis et 82% des cas de gonorrhée se situent dans la tranche d’âge 15-39 ans102. Ça peut sembler beaucoup, mais là aussi ce ne sont que les cas diagnostiqués et répertoriés. Les cas réels sont sûrement supérieurs, notamment pour les ados. En effet, selon plusieurs témoignages de médecins, certains ados craignent que leurs maladies soient connues donc ils ont tendance à cacher leurs symptômes ou demander aux médecins de ne pas faire remonter l’information103. Mais la situation commence à s’améliorer avec une baisse des cas depuis 2024104. Idem, pour le SIDA puisqu’on est passés de 2500 cas par an en 2016 à environ 1100 actuellement105. Cette baisse peut s’expliquer en partie par la distribution du médicament préventif Truvada, au sein du programme PReP depuis 2018106. En plus des médicaments et des consultations médicales, le programme PrEP comprend des cours de prévention et du soutien psychologique pour un prix annuel assez bas. À l’heure actuelle, la subvention du gouvernement n’est disponible que pour les Taïwanais séropositifs et leurs époux étrangers, mais cela permet déjà de couvrir une portion très large de la population totale. Idem, une grande partie des frais liés au diagnostic et au traitement de la syphilis et de la gonorrhée sont pris en charge par la Sécurité sociale107.
Du côté de l’acceptation sociale des maladies sexuelles, la situation est plus contrastée, notamment pour le SIDA. Si différentes lois protègent la population contre toutes discriminations liées à des MST, les séropositifs peuvent régulièrement faire face à certaines discriminations. Selon le HIV stigma index de 2018, un nombre important de séropositifs taïwanais ont déclaré avoir déjà subi des comportements discriminatoires en raison de leur maladie108. En général, ces comportements proviennent d’une méconnaissance sur les formes de transmission, mais parfois c’est parce que le SIDA est vu comme source de honte, notamment de la part de la famille. Les autorités de santé ainsi que des associations LGBT et de séropositifs font déjà des grands efforts d’éducation envers la population. On peut espérer que progressivement la situation s’améliorera.
中文
除了心理和身體上的創傷之外,性犯罪也可能助長性病的傳播。但其實,一些高風險行為本身也會造成這種情況。與前一部分相比,這方面的現況有些令人擔憂。事實上,近年來梅毒與淋病的確診人數大幅增加。以淋病為例,2003 年每 10 萬人約有 7.2 例,到了 2023 年上升至約 35 例。至於梅毒,則從每 10 萬人 17.5 例上升至 41.5 例。當中有 60% 的梅毒病例與 82% 的淋病病例發生在 15 至 39 歲年齡層。這些數字看起來很多,但同樣只是統計上有被診斷並通報的個案,實際數字恐怕更高,尤其是青少年部分。根據多位醫師的說法,有些青少年會因擔心病情被發現而隱瞞症狀,或要求醫師不要通報疾病。不過,自 2024 年起,情況已有所改善,病例數有下降趨勢。愛滋病的狀況也是如此:從 2016 年每年約 2500 例下降到目前的約 1100 例。這種減少部分可歸功於自 2018 年起納入 PReP(暴露前預防性投藥計畫)的預防性用藥 Truvada 的推廣。該計畫除了藥物與就診服務外,還包括預防教育與心理支持,且年費相對低廉。目前政府補助僅限於台灣籍愛滋感染者及其外籍配偶,但這樣的補助機制已能涵蓋很大一部分族群。同樣地,梅毒與淋病的診療費用大多由健保負擔。至於社會對性病的接受度,狀況較為複雜,尤其是對愛滋病。雖然目前已有各種法律保護感染者免於歧視,但感染者仍可能經歷不友善待遇。根據 2018 年的《HIV污名指數》(HIV stigma index),許多感染者表示因病而曾遭受歧視。一般來說,這些歧視主要源自大眾對傳染途徑的誤解,有時則是因為愛滋病被視為一種羞恥,甚至來自於家人。衛生單位與多個 LGBT 與感染者團體已積極投入教育與宣導工作,期望社會風氣能逐步改善。
Conclusion 結語 (30’05” – 32’40”)
En Occident, on fantasme souvent les sociétés est-asiatiques comme conservatrices et très prudes sur les questions sexuelles. S’il ne faut pas sous-estimer l’importance des traditions morales, le cas taïwanais invite à la nuance. De fait, si les Taïwanais font peu l’amour, ils sont de plus en plus ouverts sur les questions sexuelles, que ce soit dans les pratiques ou dans les orientations sexuelles. Les sexualités homoérotiques sont assez largement acceptées et vues comme normales par une proportion de plus en plus large de la société taïwanaise. Les adolescents et les jeunes ont également des sexualités de plus en plus libres. Idem, pour eux et leurs aînés, la dissociation entre sexualité et devoir de procréation est très largement acquise. La sexualité est d’abord et avant tout une question de plaisir, plus tellement une obligation en vue de faire des enfants. Mais en raison de mauvaises habitudes de contraception, cette plus grande liberté sexuelle se traduit aussi par une augmentation des MST et des IST, heureusement bien prises en charge par le système de santé local. Dans le même temps, comme dans d’autres pays, ces sexualités évoluent aussi dans d’autres directions. Elles semblent passer de plus en plus par des pratiques solitaires de masturbation, autant pour des raisons de disponibilité que de satisfaction des envies.
Des contraintes morales demeurent toujours, notamment sur la libre expression des désirs par les femmes. Comme dans de nombreux pays occidentaux, les femmes taïwanaises parlant trop ouvertement de leur sexualité ou multipliant les conquêtes, s’exposent à des condamnations morales. Elles sont également les premières victimes des violences sexuelles, que ce soit par des paroles ou des agressions physiques. Les sexualités taïwanaises sont donc un monde extrêmement vivant, traversé par plusieurs phénomènes sociaux, que ce soit les traditions morales, le renforcement du pouvoir des femmes ou l’individualisation des modes de vie. Bref, un monde très loin des clichés qu’on peut souvent entendre en Occident.
Voilà, ce nouvel épisode de « Chroniques taïwanaises » est désormais terminé. Si tu as aimé, tu peux mettre un pouce en l’air et partager la vidéo avec tes amis. Pour être au courant des prochaines vidéos, n’oublie pas de t’abonner à 高雄法文. En attendant de te retrouver pour une prochaine vidéo, je te souhaite une bonne journée et à bientôt.
中文
在西方,人們常常把東亞社會幻想成保守而對性議題極為害羞的社會。雖然道德傳統的影響不可忽視,但台灣的情況其實更為細膩。事實上,即便台灣人性愛頻率不高,但整體社會對性議題卻越來越開放,不論是在性實踐上,還是對性取向的態度上都是如此。同志情慾在社會上愈來愈被接受也視為正常,有越來越多民眾表現出接納與理解的態度。青少年和年輕人也展現出更加自由的性觀念。對他們和中年級而言,性與生育義務的連結早已被鬆動。性首先是一種追求快樂的活動,而不再是為了生小孩的責任。然而,由於不恰當的避孕觀念與方法,導致在性自由逐漸開放的同時,性病與感染疾病(MST/IST)也有所上升。幸運的是這些都被台灣的醫療制度好好處理。與此同時,和其他國家一樣,性也逐漸朝向更多不同方向發展。越來越多人的性實踐轉向自慰等個體行為,這既與生活節奏與時間安排有關,也和個人慾望的直接滿足有關。
不過,道德上的限制依然存在,尤其針對女性的性自主仍遭受不少挑戰。就像在許多西方國家一樣,當台灣女性談論自己的性經驗太直接、或有太多性伴侶就容易受到道德批評。她們也是性暴力的主要受害者,不論是言語上的、還是肢體上的騷擾與侵犯。總之,台灣人的性生活是一個多元且不斷變化的世界,既有傳統道德的影響,也反映出女性權力的提升與生活方式的個人化。簡單來說,這個世界遠遠不如在西方聽到的刻板印象。
這一集的《法國眼來看台灣》就到這裡告一段落。如果你喜歡的話,歡迎按讚並分享給你的朋友。想知道新影片什麼時候出爐,別忘了訂閱 高雄法文。在下次影片見面之前,祝你有美好的一天,我們下次見
- Zheng C., Les Austronésiens de Taïwan à travers les sources chinoises, 1995, p. 45. L’identification du 琉球國 à Taïwan fait l’objet de débats, mais semble l’hypothèse la plus probable. C. Zheng présente la discussion p. 35-39 ↩︎
- Chen Di et Lin Qianguang. Cf Zheng C., Les Austronésiens de Taïwan à travers les sources chinoises, 1995, p. 68-69 et 82. ↩︎
- Zheng C., Les Austronésiens de Taïwan à travers les sources chinoises, 1995, p. 164 ↩︎
- Campbell W., Formosa under the Dutch, Londres, 1903, p. 20. ↩︎
- D’autres exemples chez Campbell p. 23-24, 75-76, Chiu H.H., The colonial “civilizing process” in Dutch Formosa, 1624-1662, 2008, p. 187 et Blussé L. et Everts N., The Formosan Encounter: Notes on Formosa’s Aboriginal Society, A Selection of Documents from Dutch Archival Sources, vol.1 1623-1635, 2008, p. 17 ↩︎
- Campbell W., Formosa under the Dutch, Londres, 1903, p. 162 ↩︎
- On ne trouve pas de mot consacré à l’homosexualité dans le vocabulaire paiwan connu. Cf Ferrell R., Paiwan dictionary, 1982. Et si Josiane Cauquelin (The Aborigines of Taiwan. The Puyuma from headhunting to the modern world, p. 154) explique que l’idée de “homosexuel” n’existe pas en langue puyuma, la même autrice recense le terme “ma-kala tu-kakuayanan” signifiant “Ses manières sont étranges”, ce qui pourrait être une référence à l’homosexualité. Cf Cauquelin J., Nanwang Puyuma-English Dictionary, 2015, p. 173 ↩︎
- Chiu H.H., The colonial “civilizing process” in Dutch Formosa, 1624-1662, 2008, p. 192-217 ↩︎
- Cauquelin J., The Aborigines of Taiwan. The Puyuma from headhunting to the modern world, 2004, p. 129-130 ↩︎
- 林實芳 Lin Shih-fang, 百年對對,只恨看不見:台灣法律夾縫下的女女親密關係 The Legal and Historical Denial of Female Same-sex Intimate Relationship in Taiwan History, thèse de doctorat soutenue à l’Université Nationale de Taïwan en juin 2008, p. 60-61 ↩︎
- van Gulik R.H., Sexual Life in Ancient China, 2003 (1961), p. 264-266 ↩︎
- Sommer M.H., “Abortion in Late Imperial China: Routine Birth Control or Crisis Intervention?”, Late Imperial China 31-2 (décembre 2010), p. 119-120 ↩︎
- Hinsch B., Passions of the Cut sleeve. The male homosexual tradition in China, 1990, p. 119-120. Mais l’homosexualité masculine était illégale. Cf Sommer M.H., Sex, law and society in late imperial China, 2000, p. 118-120 ↩︎
- van Gulik R.H., Sexual Life in Ancient China, 2003 (1961), p. 48 ; Fang Z.H. et Zhang X.N., “Female Romance in Ancient and Modern Chinese Society”, 朝陽人文社會學刊 2013-12, p. 6 et 10 ; Ruan F.F., Sex In China, Studies in Sexology in Chinese Culture, 1991, p. 135-136 ↩︎
- 林實芳, 百年對對,只恨看不見:台灣法律夾縫下的女女親密關係, thèse de doctorat soutenue à l’Université Nationale de Taïwan en juin 2008, p. 6 ↩︎
- Hinsch B., Passions of the Cut sleeve. The male homosexual tradition in China, 1990, p. 142-146 et Sommer M.H., Sex, law and society in late imperial China, 2000, p. 121-126 ↩︎
- Shepherd J.R., Statecraft and political economy on the Taiwan frontier 1600-1800, 1993, p. 198-208 ↩︎
- 張寧, “雞姦為何為姦? ──清代雞姦罪立法演變及其特殊性”, 法制史研究 33期 (2018/06) p. 113-173 ↩︎
- 陳佩甄, “現代「性」與帝國「愛」:台韓殖民時期同性愛再現”, 台灣文學學報 2013-12, p. 106-108 ↩︎
- 陳佩甄, “現代「性」與帝國「愛」:台韓殖民時期同性愛再現”, 台灣文學學報 2013-12, p. 110 ↩︎
- Surtout sur la masturbation. Cf 陳佩甄, “現代「性」與帝國「愛」:台韓殖民時期同性愛再現”, 台灣文學學報 2013-12, p. 111 ↩︎
- 陳佩甄, “現代「性」與帝國「愛」:台韓殖民時期同性愛再現”, 台灣文學學報 2013-12, p. 118 ↩︎
- 林實芳, 百年對對,只恨看不見:台灣法律夾縫下的女女親密關係, thèse de doctorat soutenue à l’Université Nationale de Taïwan en juin 2008, p. 71-73 ↩︎
- 陳佩甄, “現代「性」與帝國「愛」:台韓殖民時期同性愛再現”, 台灣文學學報 2013-12, p. 115-116 et 122 ↩︎
- Huang H.T.M., Queer Politics and Sexual Modernity in Taiwan, 2011, p. 84-85 ↩︎
- Code pénal article 234 (délit d’outrage public à la pudeur 公然猥褻罪) et 違警罰法 articles 64 à 67. Cf 官曉薇, “臺灣民主化後同志人權保障之變遷。— 法律與社會運動的觀點”, 中研院法學期刊 2019 特刊 1, p. 578-579 ; Huang H.T.M., Queer Politics and Sexual Modernity in Taiwan, 2011, p. 100-102 ↩︎
- Huang H.T.M., Queer Politics and Sexual Modernity in Taiwan, 2011, p. 53-81 ↩︎
- Huang H.T.M., Queer Politics and Sexual Modernity in Taiwan, 2011, p. 37-45 ↩︎
- Huang H.T.M., Queer Politics and Sexual Modernity in Taiwan, 2011, p. 37 ↩︎
- “女同志酒吧”, 台灣女人 (date inconnue) ↩︎
- Quelques exemples dans Fang Z.H. et Zhang X.N., “Female Romance in Ancient and Modern Chinese Society”, 朝陽人文社會學刊 2013-12, p. 45-47 et 54-55 ↩︎
- “反同性婚扯「人獸交」呂學樟遭各界猛轟”, 自由時報 (23 décembre 2014) ↩︎
- “護家盟想跟摩天輪結婚?網友一張圖酸爆”, 自由時報 (25 novembre 2016) ↩︎
- “Taiwan’s president is battling a deluge of election-linked homophobic fake news”, Quartz (6 janvier 2020) ; “How Taiwan battled fake anti-LGBT news before its vote on same-sex marriage”, Quartz (22 novembre 2018) ↩︎
- 52% des personnes interrogées déclarent ne jamais ressentir de discriminations liées à leur orientation sexuelle, 26% rarement. Cf “行政院「我國多元性別(LGBTI)者生活狀況調查」委託研究報告”, Site du Conseil pour l’Égalité entre les sexes (09 août 2023) ↩︎
- Rindfuss R. et Morgan P., “Marriage, Sex, and the First Birth Interval: The Quiet Revolution in Asia”, Population and Development Review 9-2 (1983), p. 259-278 ↩︎
- Chang J.S., “What Do Education and Work Mean? Education, Nonfamilial Work/Living Experiences and Premarital Sex for Women in Taiwan”, Journal of Comparative Family Studies 27-1 (1996), p. 13-40. Les femmes s’adonnant plus volontiers à des pratiques sexuelles pré-maritales sont celles approchant de l’âge du mariage. L’éventualité d’une grossesse, qui entraînerait un mariage arrangé et compliquerait la position de la famille de la bru dans la négociation avec celle du gendre, semble freiner les aventures sexuelles. ↩︎
- 晏涵文 et 馮嘉玉, “臺灣大專生性知識、性態度、性行為現況與1979 ~ 2019 年2 0 歲學生性經驗之研究”, 健康促進與衛生教育學報 52 (2020), p. 77. ↩︎
- Lou C. et alii, “Gender Differences in Adolescent Premarital Sexual Permissiveness in Three Asian Cities: Effects of Gender-Role Attitudes”, Journal of Adolescent health 50 (mars 2012), p. 18-25 ↩︎
- 王思媛, 台灣⼥性閱聽⼈對電影《性愛成癮的⼥⼈》之接收分析:情慾、⾝體、解放, mémoire de Master soutenu à l’Université Centrale de Taïwan, janvier 2016, p. 80 ↩︎
- Lou C. et alii, “Gender Differences in Adolescent Premarital Sexual Permissiveness in Three Asian Cities: Effects of Gender-Role Attitudes”, Journal of Adolescent health 50 (mars 2012), p. 18-25 ↩︎
- Inceste : Code pénal article 230 ; proxénétisme : Code pénal articles 231, 296-1 et 人口販運防制法, article 2 ; exhibitionnisme : Code pénal article 234 ; pornographie : Code pénal article 235. Des pratiques comme le revenge porn peuvent tomber sous le coup de cette loi. Par ailleurs, la décision 617 de la Cour constitutionnelle du 26 octobre 2006 exempte les contenus érotiques et pornos soft. Cf 陳徹, “可以色色?在臺灣可以合法經營成人內容平台嗎?(下)”, 法律百科 (14 novembre 2024). Les contenus interdits sont des mises en scène de violences sexuelles ou de pratiques zoophiles. ↩︎
- Emprisonnement court : Code pénal article 224, pour les agressions sans pénétration ; Perpétuité ou peine de mort : Code pénal article 226, pour un viol suivi du meurtre de la victime ↩︎
- Détournement de mineur : Code pénal articles 240, 241 et 243 ; atteinte à la vie privée : Code pénal 315-1 et 319-1 ; Atteintes aux corps : Code pénal articles 277 à 287. À l’origine, la transmission volontaire d’une maladie sexuelle était comprise dans l’article 285 et les peines encourues à l’article 286. L’article 277 fait office de remplacement et peut donc comprendre les infections volontaires. ; Nécrophilie et atteinte aux morts : Code pénal article 247. J’ai trouvé quelques cas dans la presse, mais difficile de savoir si l’article 247 a été utilisé ou non, les viols post-mortem faisant suite à l’assassinat des victimes. Les juges ont probablement plutôt mis l’accent sur les meurtres que sur les actes de nécrophilie. 楊忠平 en 2007. Cf “追求不成!變態男狠殺後辱還煮熟 竟因這樣逃死刑”, TVBS (2 juin 2019) ; Un homme assassinant son ex-femme en 2021. Cf “花蓮五金行小開求前妻復合不成 勒斃又姦屍判17年”, 自由時報 (11 mars 2021) ; Un amant éconduit en 2022. Cf “砍死單親媽又玷汙遺體!台中男辯吃威爾剛「凍抹條」 下場慘了”, TVBS (4 juillet 2022) ; Un jeune homme assassinant son ex-petite amie en 2024. “憲兵殺女友判無期 2度辱屍理由是「品質要求」:第1次未盡興”, TVBS (03 avril 2025) ; harcèlement au travail : 性別平等工作法, articles 12 à 13-1 ; harcèlement sur les campus : 性別平等教育法, articles 21 à 30 ; harcèlement en ligne : 跟蹤騷擾防制法, article 3 ; pédophilie et pédopornographie : 兒童及少年性剝削防制條例 ; SIDA : 人類免疫缺乏病毒傳染防治及感染者權益保障條例 ; maladies sexuelles en général : 傳染病防治法 ; zoophilie : 動物保護法 articles 6, 7 et 10-1-6. Je n’ai trouvé qu’un seul cas de zoophilie, en 2005, un homme violant sa chienne dans une fourgonnette garée sur un parking. Cf “強暴母狗狼人改判有罪”, 自由時報 (14 juin 2005). Même si la loi sur la protection des animaux existait déjà, le juge semble avoir surtout retenu l’exhibitionnisme et l’atteinte aux bonnes moeurs ; relations hommes/femmes : 性騷擾防治法. Tombe sous le coup de cette loi des paraphilies telles que le frotteurisme et, en général, tous les harcèlements dans les transports en commun ; vie en société : 社會秩序維護法, article 83 ↩︎
- Code pénal article 228. Pour une présentation de la situation par un avocat, cf “幾歲可以性行為不犯法?律師帶你了解法律背後的定義與限制”, 易律網 (7 février 2025) ↩︎
- 王思媛, 台灣⼥性閱聽⼈對電影《性愛成癮的⼥⼈》之接收分析:情慾、⾝體、解放, mémoire de Master soutenu à l’Université Centrale de Taïwan, janvier 2016, p. 80-83 ↩︎
- “誰說A片、性幻想是男人的專利!女生們別害羞,會享受情慾的女人其實很性感”, ELLE Taïwan (14 août 2018) ↩︎
- “髒話中的女性”, 台灣女人 (date inconnue). Un article de 2017 propose une compilation des insultes et jurons (en taïwanais exclusivement) d’époque japonaise. Cf “台語髒話包羅萬象嘆為觀止 日治官員還出書詳解”, SETN (10 juillet 2017) ↩︎
- “全球性福大調查 台人每月做愛4次吊車尾…僅贏日本?”, ET Today Health (28 août 2017) ↩︎
- “全球性行為調查出爐!台灣人太壓抑 自慰頻率也少10%”, China Times (21 septembre 2022) ↩︎
- En moyenne 6,8 sur un échantillon de 17000 femmes résidant à Taïpei âgées de 16 à 92 ans. Cf Wang P.D. et Lin R.S., “Sexual activity of women in Taiwan”, Social Biology, 41:3-4 (1994), p. 143-149. Données collectées entre juillet 1991 et décembre 1992. ; “全球性調查台灣一年80次倒數No.4”, TVBS (12 octobre 2004) ; “Survey shows attitudes toward sex are changing”, Taipei Times (18 octobre 2000) ↩︎
- C’est moins que ce qui est préconisé par la société taïwanaise d’andrologie. Cf “壯世代一個月只「做」1.3次?頻率隨年齡遞增而下降”, UDN health (28 octobre 2021) et “調查發現熟齡平均每月性行為僅1.3次,專家籲:和諧性生活好處多多”, 安可人生 (28 octobre 2021). Cette sexualité des seniors peut parfois poser des problèmes d’agressions sexuelles des personnels des maisons de retraite. Pour remédier, les sex shops 阿性 ont décidé de faire don de masturbateurs artificiels à une association de Kaohsiung. Cf “長照機構老人性需求未獲重視 業者捐親密輔具「飛機杯」助性”, 自由健康網 (02 mars 2023) ↩︎
- “全球性行為調查出爐!台灣人太壓抑 自慰頻率也少10%”, China Times (21 septembre 2022) ↩︎
- “7成民眾對性生活不滿意!醫曝「3大關鍵因素」 3成伴侶有愛無性”, ETtoday health (10 novembre 2022) ↩︎
- 30% pour la population générale : “超過一半台灣人對性生活不滿意?醫師強調:不夠硬是重點”, 橘世代 (27 avril 2024) ; 38% chez les femmes : “7成民眾對性生活不滿意!醫曝「3大關鍵因素」 3成伴侶有愛無性”, ETtoday health (10 novembre 2022) ↩︎
- “調查:3成民眾不性福 7成不滿意”, 自由健康網 (11 novembre 2022). 62% des femmes en 2024, cf “調查揭62%台灣女性不滿意性生活 「常被拒絕」成意願不高關鍵”, ET Today health (14 mars 2024) ↩︎
- “台灣人性愛頻率太低了!專家揭開背後竟暗藏六大危機”, SETN (27 mai 2017) ↩︎
- 年總工時, Site internet du Ministère taïwanais du Travail (date inconnue) ↩︎
- France : “La “sex recession”: les Français font-ils moins l’amour ?”, IFOP (6 février 2024) ; États-Unis : “Why We’re Having Less Sex”, Psychology Today Canada (16 septembre 2022) ; Des pays européens : “The French sex recession: has la flamme really gone out ?”, The Guardian (7 février 2024) ; Japon : Hirayama M., “Developments in Information Technology and the Sexual Depression of Japanese Youth since 2000”, International Journal of the Sociology of Leisure 2019, p. 95-119 ; Chine : “陈婧“性萧条”背后的经济账”, 联合早报 (21 décembre 2024). Traduis dans “Chinese netizens declare ‘sex recession’ among youths”, Think China (23 décembre 2024) ↩︎
- Entre 4h30 et 5h en moyenne pour les 18-39 ans. Cf “台灣民眾手機使用習慣調查”, 台灣傳播調查資料庫 (15 août 2019) ↩︎
- Moyenne de 84% contre 76% pour les célibataires. “這群人自慰比率竟比單身者還高 原因是…”, 自由健康網 (12 décembre 2016) ; “Survey shows 84 percent of married people masturbate”, Taipei Times (13 décembre 2016) ↩︎
- “龍龍駕到,說好的一夜七次呢?把愛做起來 ( feat. 龍龍 )|半夜不睡覺 ep.1”, Chaîne YouTube de 妞新聞 (mise en ligne le 15 avril 2020). La question est discutée entre 0’49” et 4’50” ↩︎
- Ballester-Arnal R., Elipe-Miravet M. et alii, “Cross‑cultural Validation of the Arizona Sexual Experience Scale (ASEX) in 42 Countries and 26 Languages”, Sexuality Research and Social Policy (24 octobre 2024), p. 14-15 ↩︎
- “40歲台男4成「不夠硬」!《2022性生活滿意度調查》:一半人「不性福」想分手!”, CTiNews (14 novembre 2022) ; 葉 沅 杰, “男人難以啟齒的秘密:勃起功能障礙”, 長康醫記 34-8 (2013) ↩︎
- “台灣半數男性受不舉困擾醫籲諮詢專業勿信偏方| 生活”, CNA (17 août 2023). Cela semble s’améliorer car c’était environ 8% en 2016, mais la peur d’une stigmatisation sociale reste forte. Cf “Doctors urge men to seek help for early ejaculation”, Taipei Times (27 août 2016). Pour essayer de lutter contre cela, l’Association taïwanaise d’andrologie a créé une éphémère “journée de la dureté” 1111 夠硬日. On dispose d’informations sur les éditions de 2021 et 2022 et une page Facebook (en sommeil depuis fin 2022) puis plus rien. ↩︎
- Plusieurs articles de presse rapportent des estimations d’hommes atteints d’éjaculation précoce à environ 30%. Cf “Premature ejaculation treatments are ignored for ‘folk remedies’: physicians”, Taipei Times (5 décembre 2014) ; “未滿30就早洩!台灣有困擾的男人不在少數 這5個不良生活習慣是元兇!”, GQ Taiwan (2 février 2023) ou “30%男性早洩!泌尿醫曝「3大壞習慣」害提早打烊:年輕人佔比更多”, ET Today health (19 mars 2025). La société taïwanaise d’andrologie semble également aller dans ce sens. 蔡銘駿, “早洩是年輕人通病?”, Site internet de la société taïwanaise d’andrologie (date inconnue). Toutefois, une étude locale estime que le taux d’incidence de l’éjaculation précoce est d’environ 11%. Jiann, B.-P., “The prevalence of premature ejaculation and its psychosocial impact”, The Journal of Sexual Medicine, 13(5), p. 79-80. La seule façon de concilier ces résultats est d’envisager que les taux plus hauts amalgament les taux d’éjaculation précoce congénitale (moins d’une minute après le début de la pénétration) et d’éjaculation précoce acquise (moins de trois minutes après le début de la pénétration). Pour cette différence, cf. Serefoglu E.C. et alii, “An Evidence-Based Unified Definition of Lifelong and Acquired Premature Ejaculation: Report of the Second International Society for Sexual Medicine Ad Hoc Committee for the Definition of Premature Ejaculation”, Sexual medicine (mai 2014) ↩︎
- Jiann B.P., Su C.C. et alii, “Risk Factors for Individual Domains of Female Sexual Function”, The Journal of Sexual Medicine, 6(12) 2009, p. 3364–3375. ↩︎
- “40歲台男4成「不夠硬」!《2022性生活滿意度調查》:一半人「不性福」想分手!”, 中天新聞網 (sur le portail Yahoo News) (15 novembre 2022). La Société taïwanaise d’andrologie pointe aussi vers les relations conjugales comme cause émotionnelle des troubles de l’érection. Le diabète pourrait également jouer un rôle. ↩︎
- On obtient des résultats similaires pour les lycéens en 2017 – cf “106年「高中、高職、五專學生健康行為調查報告」 “, Ministère de la Santé (11 septembre 2019) – et 2019 – cf “108年「高中、高職、五專學生健康行為調查報告」”, Ministère de la Santé (21 juin 2022), mais aussi pour les collégiens en 2018 – cf “107年「國中學生健康行為調查報告」”, Ministère de la Santé (14 octobre 2019). Les deux derniers rapports en date, 2021 et 2023, ne disposent plus de ces données. Une étude médicale internationale évoque quant à elle 14 ans. Cf “Taiwanese have first contact with porn at 14: study”, Taipei Times (26 septembre 2022) ↩︎
- “Taiwan first in Asia in masturbation”, Taipei Times (5 juillet 2019) ; “成人品牌調查︰台灣人自慰亞洲第一、性幻想對象是…”, 自由健康網 (3 juillet 2019) ↩︎
- “Survey shows attitudes toward sex are changing”, Taipei Times (18 octobre 2000) ; “台人平均破處年齡18.9歲!「全球45國濫交榜」出爐 第1名平均性伴侶是台灣2倍”, 風傳媒 (21 octobre 2023) ↩︎
- Étude de l’entreprise de préservatifs Okamoto sur 1645 étudiants de l’ensemble de Taïwan. Cf “調查:「初夜」年齡降低,36% 15歲以下未成年學生有過性經驗”, UDN health (1er décembre 2020). Un autre sondage indique que 90% des filles de 16 ans interrogées auraient déjà eu des rapports sexuels, mais je tends à douter de la fiabilité dudit sondage, qu’il m’a été impossible de retrouver. Cf “9成台女16歲破處 男生家實在太危險!”, SETN (29 novembre 2017) ↩︎
- “Z世代2024愛情觀大調查:八成七有性經驗 七成買過保險套”, 風傳媒 (25 décembre 2024) ↩︎
- “何謂內診?衛教不足,官司爭議多”, 天秤座法律網 (date inconnue) et “關於內診和性行為定義”, 滿意婦產科 (26 février 2021) ↩︎
- Les différents sondages sont disponibles sur le site de l’Administration pour la Promotion de la Santé. ↩︎
- “Z世代2024愛情觀大調查:八成七有性經驗 七成買過保險套”, 風傳媒 (25 décembre 2024) ↩︎
- Chiu Y.C. et Shih C.M., “Sexuality Education and Hookup Culture in Taiwan”, The Journal of Sexual Medicine 14-5 supplément 4 mai 2017, p. 271-272. 86% des 10000 personnes interrogées voudraient avoir ce type de relations. ↩︎
- L’attrait financier semble être la raison principale. Cf “青春與疾病的拉鋸戰:淋病、梅毒年齡下探,誰讓孩子成了高風險者?”, 報導者 (21 avril 2025). Sur le développement de l’industrie des sugar daddies. Cf “Popular sugar dating Web sites draw criticism”, Taipei Times (6 mai 2025) ↩︎
- “脫單告急!11個熱門「交友軟體」推薦!網友最愛約會神器、配對最成功的交友app公開”, Cosmopolitan (17 avril 2025) ; “2025「約炮」神器12大推薦!快速配對、語音視訊、隱私升級交友軟體,推薦給喜歡開門見山、追求效率的人!”, Women’s health (31 décembre 2024) ↩︎
- “性生活調查 台灣男5個性伴侶”, CNA (sur le portail Yahoo News) (31 novembre 2011) ; “Taiwanese males have five sexual partners: survey”, Taipei Times (2 décembre 2011). L’association des gays et lesbiennes de Taïwan dispose d’une revue de presse sur le sujet, mais il a été difficile de confirmer l’existence des articles de presse référencés. Le site d’information médicale Kingnet parle explicitement de 4,3 mais je n’ai pas réussi à recouper cette information. “全球性行為調查-性行為篇”, Kingsnet (19 mai 2019) ; “哪個國家的人最好色?土耳其人擁有「14.5名性伴侶」居冠!台灣人一生中平均有N個”, 風傳媒 (8 avril 2024). Ces chiffres ne font pas la différence entre hétéros et homos donc il est difficile de savoir si l’orientation a un impact sur l’activité sexuelle. ↩︎
- Réponse parmi les répondants entre 25 et 27 ans “9成台女16歲破處 男生家實在太危險!”, SETN (29 novembre 2017) ↩︎
- “傳教士、X車便當你最喜歡哪一味?男女體位喜好大調查 ( feat. 龍龍 )|半夜不睡覺 ep.5”, Chaîne YouTube de 妞新聞 (mise en ligne le 17 juin 2020). La question est discutée entre 0’51” et 7’10”. ↩︎
- “2023年全台自慰行為調查 六都「這縣市」女性次數居冠”, NOWNews (15 mai 2023) ↩︎
- “成人品牌調查︰台灣人自慰亞洲第一、性幻想對象是…”, 自由健康網 (3 juillet 2019) ↩︎
- “凱爾莎集團調查女性性幻想對象 第一名是總裁!男性的性幻象第一名則是「她」”, 台灣時報 (17 juillet 2023) ↩︎
- La plateforme taïwanaise de streaming porno SWAG liste les infirmières, employées de bureau et les hôtesses de l’air dans son top des principales catégories. Le fantasme des écolières est également très présent, notamment chez SWAG ainsi que dans le catalogue de 麻豆傳媒. Les catalogues de Psychoporn et Royal Asian Studio ne sont pas disponibles publiquement. Mais il ne faut pas surinterpréter. L’industrie du porno est largement globalisée donc elle produit des films pouvant satisfaire des audiences locales et internationales. Par ailleurs, les productions taïwanaises étant largement tournées vers le marché chinois – les acteurs et actrices utilisent l’accent pékinois, les sites sont en caractères traditionnels et simplifiés etc. -, il est difficile d’affirmer que ces catégories reflètent seulement l’état du marché taïwanais. Cf “À Taïwan, l’industrie du porno fait prendre son pied à la Chine”, Libération (19 juin 2022) ↩︎
- 潮間帶 crée des contenus érotiques et pornographiques centrés sur les désirs des femmes hétérosexuelles. Les quelques données accessibles librement vont vers une mise en avant d’hommes musclés, mais impossible de déterminer des catégories professionnelles. ↩︎
- “凱爾莎集團調查女性性幻想對象 第一名是總裁!男性的性幻象第一名則是「她」”, 台灣時報 (17 juillet 2023) ↩︎
- “8成女性愛愛好被動?研究曝最無效也最NG的避孕行為「就是它」”, UDN health (1 mai 2024). Compte-rendu plus complet sur “女友愛愛好被動?非自願性行為以伴侶比例最高 愛康發布「臺灣男女性身體自主權」調查報告”, 立報傳媒 (6 mars 2024) ↩︎
- Tous les chiffres suivants proviennent de “臺灣性別暴力防治工作現況與政策發展” ↩︎
- “性侵害通報件數統計”, Site internet du Conseil pour l’Égalité des genres (25 novembre 2024). Données du ministère de la Santé. Au travail, les cas d’agressions sexuelles sont essentiellement le fait de ↩︎
- Les données pour 2022 et 2023 présentent une légère augmentation, avec 8400 et 9000 environ. Cela peut être conjoncturel. Par ailleurs, les données sont séparées par tranches d’âge et non par sexe donc difficile de savoir si les agressions contre les hommes ont continué à augmenter ou non. Cf “性侵害案件被害人年齡與國籍別交叉統計”, Site internet du Ministère (12 juin 2024) ↩︎
- Cette tendance peut en partie être liée à un effet statistique, le nombre de “indéterminé” étant presque réduit à zéro sur la période. Par ailleurs, il s’agit sûrement plus d’agressions entre hommes homosexuels, les femmes représentant une part infime des criminels sexuels. Cf “男男間的性騷擾:看見男同志的成長經驗、社群文化與結構困境”, Blog du 性別平等教育季刊 (19 septembre 2024) ↩︎
- Statistiques du Ministère de la Santé, cf “性侵害案件統計”, site internet du Conseil pour l’égalité entre les sexes (25 novembre 2024) ↩︎
- Cf “Taiwan 2023 Human Rights Report”, Département d’État américain, 22 avril 2024 (?) p. 12 ↩︎
- “A #MeToo wave is sweeping Taiwan, thanks to a Netflix hit”, CNN (11 juin 2023) ↩︎
- L’animateur Huang Zi-Jiao (黃子佼) est au centre d’une affaire pédocriminelle suite à la découverte de plusieurs milliers de documents pédopornographiques sur ses disques durs d’ordinateur. Pour les derniers développements de l’affaire cf “黃子佼案再增12少女586性影像最小10歲 她怒:不關他真的會很氣憤”, UDN (22 avril 2025). Il a également été accusée par une de ses victimes au moment de l’explosion du moment #MeToo à Taïwan. Cette affaire a mis en lumière l’existence de la plate-forme de partage de contenus pédophiles 創意私房. Cela a conduit à son blocage sur le territoire. Par ailleurs, les pédophiles taïwanais s’attaquent majoritairement à des petites filles, mais avant 18 ans les attaques contre les garçons représentent 20 à 30% des cas. Après cet âge, plus de 90% des victimes sont des femmes. Cf “臺灣性別暴力防治工作現況與政策發展” ↩︎
- Données entre 2021 et 2024 “地方檢察署執行性侵害案件裁判確定情形”, Site du Ministère de la Justice (date inconnue). Je prends juste deux exemples pour montrer la dynamique. Proportions des peines de moins de 6 mois : 2021 30,79% ; 2022 29,08% ; 2023 27,98% ; 2024 28,08% // Proportions des peines entre 3 et 5 ans : 2021 23,87% ; 2022 20,03% ; 2023 20,47% ; 2024 21,30% ↩︎
- Données entre 2015 et 2024. “性侵害在監受刑人人數”, Site du Conseil pour l’Égalité entre les sexes (date inconnue) ↩︎
- 60% des dénonciations de délits sexuels ont été soutenus par les employeurs, 25% n’ont pas été soutenues et 15% sont dans un statut indéterminé. Les employeurs semblent surtout prendre des sanctions légères, mais la communication du Ministère n’est pas réellement explicite sur le sujet. Cf “113年度職場性騷擾通報案件概況及各地方政府提供被害人保護扶助資源情形”, Site du Ministère du Travail (14 avril 2025). Pour ce qui est de la police, la loi prévoit plusieurs dispositions, mais certaines féministes pointent des dysfonctionnements dans le système actuel. Des ateliers locaux de formation des professionnels de police existent déjà. Cf “性侵受害者求助的第一線-警政網絡”, 現代婦女基金會 (30 août 2021) ↩︎
- 9700 personnes atteintes de la syphilis l’an dernier et 7600 de gonorrhée. Cf “國人性病感染人數曝光 青壯年男性最多”, 自由健康網 (7 mars 2025) ; “疾管署:不安全性行為染病 青壯年男性居多”, CNA (7 mars 2025). L’augmentation semble être la plus forte chez les plus jeunes. Cf “10歲國小童竟染梅毒 青少年性病低齡化且人數創新高”, UDN health (15 janvier 2025) ↩︎
- Les classifications par classe d’âge sont présentes dans les données mensuelles et annuelles du CDC. ↩︎
- Les médecins sont tenus légalement de rapporter les cas aux autorités de santé, qui peuvent contacter les familles. Idem dans des cas de relations consentantes entre majeurs et mineurs, avec signalement aux autorités judiciaires. Dans les deux cas, certains médecins décident de soigner hors des cadres. Cf “青春與疾病的拉鋸戰:淋病、梅毒年齡下探,誰讓孩子成了高風險者?”, 報導者 (21 avril 2025) ↩︎
- L’augmentation serait en partie due à un manque de diagnostic pendant la Covid. “青春與疾病的拉鋸戰:淋病、梅毒年齡下探,誰讓孩子成了高風險者?”, 報導者 (21 avril 2025) ; “Men more likely to be diagnosed with an STI, CDC says”, Taipei Times (8 mars 2025). Les données officielles par année sont disponibles sur le site du CDC jusqu’en 2023. Cf “傳染病監視 – 年報”, Site du Centre de contrôle des maladies (date inconnue). Pour celles de 2024 il faut se référer aux relevés mensuels. Cf “傳染病監視 – 月報”, Site du Centre de contrôle des maladies (date inconnue). ↩︎
- “青春與疾病的拉鋸戰:淋病、梅毒年齡下探,誰讓孩子成了高風險者?”, 報導者 (21 avril 2025). Les données officielles sont disponibles sur le site du CDC. Cf “愛滋病統計資料”, Site du Centre de contrôle des maladies (date inconnue) ↩︎
- Présentation du programme PrEP – Prophylaxie pré-exposition – taïwanais “PrEP計畫服務”, Site du Centre de contrôle des maladies (date inconnue) ↩︎
- “【111年友善性病計畫】醫療院所提供性病(梅毒、淋病及愛滋)患者之配偶或性伴侶整合式篩檢及治療個案服務費申請辦法”, Association taïwanaise de médecine familiale (22 février 2022) ↩︎
- “五、去汙名的漫漫長路:認識愛滋感染者的人權”, 千德爾教學資源網 (date inconnue) ; “Country reports : Taiwan”, The people living with HIV stigma index ↩︎