Skip to content
在高雄法文學好法文,讓您法國夢想成真 !
  • 主頁 Accueil
  • 我的課本 Mes manuels
    • 成人的課本 Manuels pour adultes
      • 成人的課本 (入門級) Manuels pour adultes (CEFR A1)
      • 成人的課本 (初級) Manuels pour adultes (CEFR A2)
      • 成人的課本 (中級) Manuels pour adultes (CEFR B1)
      • 成人的課本 (中高級) Manuels pour adultes (CEFR B2)
    • 青少年的課本 Manuels pour adolescents
      • 青少年課本 (入門級) Les manuels pour adolescents (CEFR A1)
      • 青少年課本 (入門級-初級) Les manuels pour adolescents (CEFR A1-A2)
      • 青少年課本 (初級) Les manuels pour adolescents (CEFR A2)
      • 青少年課本 (中級) Les manuels pour adolescents (CEFR B1)
    • 小朋友的課本 (國小代) Manuels pour enfants (école primaire)
      • 小朋友的課本 (國小代) 入門級 Manuels pour enfants (école primaire) (CEFR A1.1)
      • 小朋友的課本 (國小代) 入門級 Manuels pour enfants (école primaire) (CEFR A1)
      • 小朋友的課本 (國小代) 初級 Manuels pour enfants (école primaire) (CEFR A2)
    • 小朋友的課本 (幼兒園代) Manuels pour enfants (école maternelle)
      • 小朋友的課本 (幼兒園代) 入門級 Manuels pour enfants (école maternelle) CEFR A1.1
      • 小朋友的課本 (幼兒園代) 入門級 Manuels pour enfants (école maternelle) (CEFR A1.1)
  • Mes cours 我的課程
    • 兒童課 Cours pour enfants
    • 青少年課 Cours pour adolescents
    • 成人課 Cours pour adultes
    • 法文檢定考試訓練 Préparation au DELF/DALF
  • Youtube
    • Kaohsiung en français 高雄法文
      • Chroniques taïwanaises
  • 用社網慢慢學法文 Etudier avec les réseaux sociaux
    • 適合A1詞彙 Vocabulaire A1​
    • 適合A2詞彙 Vocabulaire A2
    • 適合B1詞彙 Vocabulaire B1
    • 適合B2詞彙 Vocabulaire B2
    • 法國與臺灣節 Les fêtes françaises et taïwanaises
    • 常見句子與詞彙 Phrases et vocabulaire usuels
    • 法文成語 Expressions françaises
  • 免費程度檢查 Test de niveau
    • A1級測驗 Test A1
    • A2級測驗 Test A2
    • B1級測試 Test B1
    • B2級測驗 Test B2
  • 前學生說 Les anciens étudiants disent
  • 關於我 A propos
  • 聯絡 Contact
  • 商店 Boutique
    • 購物車 Panier
  • Mentions légales 法律聲明
    • 隱私政策 Politique de confidentialité
    • 退款和取消 Remboursement et annulation
  • 0
  • Toggle website search
0 Menu Close
  • 主頁 Accueil
  • 我的課本 Mes manuels
    • 成人的課本 Manuels pour adultes
      • 成人的課本 (入門級) Manuels pour adultes (CEFR A1)
      • 成人的課本 (初級) Manuels pour adultes (CEFR A2)
      • 成人的課本 (中級) Manuels pour adultes (CEFR B1)
      • 成人的課本 (中高級) Manuels pour adultes (CEFR B2)
    • 青少年的課本 Manuels pour adolescents
      • 青少年課本 (入門級) Les manuels pour adolescents (CEFR A1)
      • 青少年課本 (入門級-初級) Les manuels pour adolescents (CEFR A1-A2)
      • 青少年課本 (初級) Les manuels pour adolescents (CEFR A2)
      • 青少年課本 (中級) Les manuels pour adolescents (CEFR B1)
    • 小朋友的課本 (國小代) Manuels pour enfants (école primaire)
      • 小朋友的課本 (國小代) 入門級 Manuels pour enfants (école primaire) (CEFR A1.1)
      • 小朋友的課本 (國小代) 入門級 Manuels pour enfants (école primaire) (CEFR A1)
      • 小朋友的課本 (國小代) 初級 Manuels pour enfants (école primaire) (CEFR A2)
    • 小朋友的課本 (幼兒園代) Manuels pour enfants (école maternelle)
      • 小朋友的課本 (幼兒園代) 入門級 Manuels pour enfants (école maternelle) CEFR A1.1
      • 小朋友的課本 (幼兒園代) 入門級 Manuels pour enfants (école maternelle) (CEFR A1.1)
  • Mes cours 我的課程
    • 兒童課 Cours pour enfants
    • 青少年課 Cours pour adolescents
    • 成人課 Cours pour adultes
    • 法文檢定考試訓練 Préparation au DELF/DALF
  • Youtube
    • Kaohsiung en français 高雄法文
      • Chroniques taïwanaises
  • 用社網慢慢學法文 Etudier avec les réseaux sociaux
    • 適合A1詞彙 Vocabulaire A1​
    • 適合A2詞彙 Vocabulaire A2
    • 適合B1詞彙 Vocabulaire B1
    • 適合B2詞彙 Vocabulaire B2
    • 法國與臺灣節 Les fêtes françaises et taïwanaises
    • 常見句子與詞彙 Phrases et vocabulaire usuels
    • 法文成語 Expressions françaises
  • 免費程度檢查 Test de niveau
    • A1級測驗 Test A1
    • A2級測驗 Test A2
    • B1級測試 Test B1
    • B2級測驗 Test B2
  • 前學生說 Les anciens étudiants disent
  • 關於我 A propos
  • 聯絡 Contact
  • 商店 Boutique
    • 購物車 Panier
  • Mentions légales 法律聲明
    • 隱私政策 Politique de confidentialité
    • 退款和取消 Remboursement et annulation
  • 0
  • Toggle website search

Kaohsiung en français 高雄法文

  1. Home>
  2. Kaohsiung en français 高雄法文
L'avortement obligatoire des Siraya 西拉雅族強制墮胎 #shorts #taiwan
🇫🇷 Cinquième épisode de “Chroniques taïwanaises”, l’émission pour parler de la société taïwanaise. Les Taïwanais font de moins en moins d'enfants et certains mettent ça sur le compte d'une trop grande liberté du droit à l'avortement. Mais est-ce que c'est vraiment le cas ? Et en général, comment la société taïwanaise parle-t-elle de sexualité ? N’oublie pas de t’abonner à la chaîne pour découvrir encore plus de choses sur Taïwan ! 

🇹🇼 "法國眼來看台灣" 的第三集來了 ! 本節目讓你一邊練習法文聽力, 一邊談台灣大小事 ! 台灣人的孩子越來越少,有些人認為這是因為墮胎權太自由。但情況真的是這樣嗎?一般而言,台灣社會是如何討論性的呢?。別忘記訂閱高雄法文的頻道,以便更深入用法文談台灣!

Toutes les références de la vidéo sont disponibles ici 本影片的每一個資料,法文和中文版都在這裡




Minutage 時間碼 : 
00:00 : Introduction 開頭 
01:24 : "Ben quoi ce n'est pas normal d'acheter des préservatifs ?" "去買保險套不是很正常的事嗎?" (適合A1/A2同學) 
02:39 : Massage, mercure et autres plantes 按摩, 水銀和其他草物 (適合B2以上同學) 
07:25 : Avorter en toute liberté ? 墮胎是完全自由的嗎 ? (適合B1以上同學) 
13:36 : Et l'école dans tout ça ? 那學校呢? (適合B1/B2以上同學) 
16:00 : Faire la paix avec le foetus et avec soi-même 與胎兒也與自己和平相處 (適合B2以上同學)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
想跟我上課或看高雄法文的其他服務嗎?
歡迎看 : https://linktr.ee/kaohsiungfrance
Mon utérus, mon choix ? 我的子宮, 我的選擇 ?
Pourquoi Taïwan ne fait pas de bébés ? 為什麼台灣人不生小孩? #shorts #taiwan
🇫🇷 Quatrième épisode de “Chroniques taïwanaises”, l’émission pour parler de la société taïwanaise. Il y a plus d'animaux de compagnie que d'enfants à Taïwan et la tendance ne va pas s'améliorer. Mais alors pourquoi les Taïwanais font si peu d'enfants ? N’oublie pas de t’abonner à la chaîne pour découvrir encore plus de choses sur Taïwan ! 

🇹🇼 "法國眼來看台灣" 的第三集來了 ! 本節目讓你一邊練習法文聽力, 一邊談台灣大小事 ! 台灣的寵物比孩子還多,好像這種趨勢也不會改善。那為什麼台灣人生的子這麼少呢?。別忘記訂閱高雄法文的頻道,以便更深入用法文談台灣!

Toutes les références de la vidéo sont disponibles ici 本影片的每一個資料,法文和中文版都在這裡
https://kaohsiung-fawen.com/les-fils-des-hommes-%e5%8f%b0%e5%bc%8f%e4%ba%ba%e9%a1%9e%e4%b9%8b%e5%ad%90/


Minutage 時間碼 : 
00:00 : Introduction 開頭 
01:14 : Le centre post-natal taïwanais 台灣的月子中心 (適合A1/A2同學) 
02:21 : Courte histoire de la population taïwanaise 台灣人口快速歷史 (適合B2以上同學) 
06:34 : Pas assez d'argent pour les bébés ? 沒錢生子? (適合B1以上同學) 
10:27 : Se loger ou faire un bébé ? 買房還是生子? (適合B1/B2以上同學) 
13:18 : Accompagner la génération précédente ou créer la prochaine ? 配上一代還是養下一代 ? (適合B2以上同學)
15:43 : Concilier vie privée et vie professionnelle 平衡工作與私人生活 (適合B2以上同學)
17:31 : "Les enfants ? Ouais non en fait" 年輕人說"小孩先不要"毛孩或小孩 (適合B1以上同學)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
想跟我上課或看高雄法文的其他服務嗎?
歡迎看 : https://linktr.ee/kaohsiungfrance
Les fils des hommes 台式人類之子
🇫🇷 Premier épisode de “Bobines taïwanaises”, une émission de critique pour découvrir des films et des séries et explorer la culture taïwanaise ! Cette fois-ci nous allons parler de “Marry my dead body”, un film de Cheng Wei-Hao, sorti en février 2023. Abonne-toi pour découvrir de nouveaux films !
🇹🇼 《看台片理解台灣》的第一集,一個影評節目,旨在發掘電影和戲劇並探索台灣文化!這次我們將討論程偉豪執導的《關於我和鬼變成家人的那件事》,於2023年2月上映。法文程度適合A2/B1同學。別忘記訂閱一邊複習法文一邊談台灣電影!

Minutage 時間碼 : 
00:00 : Introduction 開頭 
01:37 : Sans spoil 無劇透
04:12 : Spoil 劇透
08:31 : Culture taïwanaise 台灣文化

Tu veux me suivre sur les réseaux sociaux ? Tout est ici !
你想追蹤我嗎 ? 那去看下面的連結 !
https://linktr.ee/kaohsiungfrance
Marry my dead body 關於我和鬼變成家人的那件事
🇫🇷 Troisième épisode de “Chroniques taïwanaises”, l’émission pour parler de la société taïwanaise. Les animaux de compagnie sont partout à Taïwan. Et ils deviennent de plus en plus importants. Cela dit beaucoup de choses sur la société taïwanaise actuelle. N’oublie pas de t’abonner à la chaîne pour découvrir encore plus de choses sur Taïwan ! 

🇹🇼 "法國眼來看台灣" 的第三集來了 ! 本節目讓你一邊練習法文聽力, 一邊談台灣大小事 ! 寵物在台灣無處不在,它們變得越來越重要。這反映了當今台灣社會的許多情況。別忘記訂閱高雄法文的頻道,以便更深入用法文談台灣!

Minutage 時間碼 : 
00:00 : Introduction 開頭 
01:07 : Ma chienne 我家的毛孩 (適合A1/A2同學) 
02:37 : L’île aux trois millions d’amis 三百萬毛朋友之島 (適合B1以上同學) 
05:09 : Un business bien juteux 正在的寵物行業非常蓬勃 (適合B2以上同學) 
07:14 : L’essor des enfants à fourrure 毛小孩站出來 (適合B2以上同學) 
09:39 : Du compagnon de labeur à l’enfant à fourrure 從勞動夥伴到毛小孩 (適合B2以上同學)
14:26 : Et la loi dans tout ça ? 那法律說什麼呢 ? (適合B2以上同學)
16:27 : Un chien ou un bébé ? 毛孩或小孩 (適合B1以上同學)
Des animaux et des hommes 台灣寵物的重要性
228, un événement fondateur 228 是台灣歷史重大的事件 #shorts
🇫🇷 Deuxième épisode de “Chroniques taïwanaises”, l’émission pour parler de la société taïwanaise. Après avoir parlé des différents types d’étranger, parlons de la vision des Taïwanais sur les étrangers et sur les problèmes qu’ils rencontrent. N’oublie pas de t’abonner à la chaîne pour découvrir encore plus de choses sur Taïwan ! 
🇹🇼 "法國眼來看台灣" 的第二集來了 ! 本節目讓你一邊練習法文聽力, 一邊談台灣大小事 ! 在談到不同類型的外國人之後,讓我們來討論台灣人對外國人的看法以及他們所面臨的問題。別忘記訂閱高雄法文的頻道,以便更深入用法文談台灣!

Minutage 時間碼 : 
00:00 : Introduction 開頭 
02:12 : Deux souvenirs personnels 兩個小回憶 (適合A1/A2) 
04:27 : Comment le Taïwanais moyen voit le monde ? 台灣老百姓怎麼看世界 ? (適合B1以上) 
07:22 : Les Occidentaux, une importance disproportionnée 西方人的過分重視 (適合B1以上) 
11:39 : Des indispensables résidents de seconde classe 不可或缺的二等移民 (適合B2以上) 
21:22 : Dieux blancs et démons noirs, les racismes à Taïwan 白神黑鬼, 台灣的兩個種族歧視 (適合B2以上)
26:50 : Comment améliorer la situation ? 現狀怎麼可以改善 ? (適合B1以上)
29:20 : Un dernier mot pour finir 還要講一句話 (適合B1以上)

Sources 檔案 :
00:42 Publicité pour la session 2019 de la campagne “Spend a Night at Taiwan's Presidential Office Building” 
https://www.youtube.com/watch?v=Vfmu7oIf-_s 

05:35 出國資料 Outbound visitors (octobre 2023), Bureau du Tourisme  
https://stat.taiwan.net.tw/outboundSearch 

06:07 : "邊境開放蠢蠢欲動!Booking.com揭密「出入境旅人搜尋趨勢」"
https://news.booking.com/zh-tw/travel-trends/ 

06:19 "台灣人最常搜尋國家曝光!南韓僅排第2網見冠軍直呼:沒懸念" 
https://udn.com/news/story/7266/7101500 

06:55 Les États-Unis : C'est le pays de la liberté car il soutient la démocratie actuelle. 

L’Australie et la Nouvelle-Zélande : Appartiennent au monde anglophone 

L’Europe occidentale : L’attrait culturel, touristique et linguistique est indéniable, l'attitude vis-à-vis de la Chine est trop passive

L’Europe orientale : Hormis la Tchéquie et la Lituanie, les gens savent peu et s’y intéressent peu. 

L’Amérique latine, l’Afrique et le Moyen-Orient : Les gens savent peu et s’y intéressent peu.

L’Inde : Des clichés (hygiène, désordre et relations hommes/femmes) font que l’Inde n’a pas trop bonne presse

L’Asie du Sud-Est (hormis Singapour) : Des pays pauvres et plein de problèmes, mais la bouffe est bonne

Le Japon : Gastronomie, culture, propreté, sécurité, les Taïwanais aiment tout au Japon

La Corée : La puissance culturelle coréenne a un fort impact à Taïwan

La Chine : Une relation faite de haine et d'amour car certains - de moins en moins nombreux - rêvent d’une unification. La Chine est aussi vue comme une opportunité de gagner un meilleur salaire.

08:03 Les sites d’agences mettent en avant les marques et les produits pour lesquels leurs mannequins ont déjà travaillé.

08:15 "Chine. Les “white monkeys”, ces expatriés occidentaux payés pour s’exhiber"
https://www.courrierinternational.com/article/chine-les-white-monkeys-ces-expatries-occidentaux-payes-pour-sexhiber 

09:20 暌違20年再開國門,歧視移工爭議風波如何因印度再現? 
https://www.twreporter.org/a/oppose-introducing-indian-migrant-workers 

12:55 “Taiwan's migrant worker issues” 
https://euroview.ecct.com.tw/category-inside.php?id=1024 
“Migrant workers’ average pay increased: MOL”
https://www.taipeitimes.com/News/taiwan/archives/2023/01/10/2003792336 

13:25 “取消移工「3年出國1日」然後呢?政策美意背後,剝削亂象再起”
https://www.twreporter.org/a/migrant-workers-policy-loophole 

13:34 “Protest demands end to exploitation of migrant workers by brokers”
https://focustaiwan.tw/politics/202312100010 

13:54 “Welcome to Taiwan: Beatings, Bodies Dumped at Sea and a Culture of Maritime Abuse”
https://international.thenewslens.com/feature/highseas/96334. Cf le rapport “Misery at sea” de Greenpeace (24 mai 2018) 
https://www.greenpeace.org/aotearoa/publication/misery-at-sea/ 

14:00 “Fishermen, including from Indonesia, 'kept like slaves' in Taiwan”
https://www.thejakartapost.com/news/2017/09/19/-fishermen-including-from-indonesia-kept-like-slaves-in-taiwan-.html

14:11 “Taiwanese seafood again on US forced labor list”
https://www.taipeitimes.com/News/taiwan/archives/2022/10/03/2003786349 

14:19 “日作16小時、吹冷氣要罰錢、薪水被扣…惡雇主剝削女移工被判刑”
https://news.ltn.com.tw/news/society/breakingnews/4014272  
“取消移工「3年出國1日」然後呢?政策美意背後,剝削亂象再起”
https://www.twreporter.org/a/migrant-workers-policy-loophole 

15:40 “Vietnamese resident seeks justice for brother allegedly shot dead by police”
https://www.taipeitimes.com/News/taiwan/archives/2018/09/04/2003699768 
“Recent Incidents Involving Migrant Workers Point To Problems Of Racism In Taiwan”
https://newbloommag.net/2017/09/20/migrant-worker-racism-taiwan/ 

16:05 “帶你看見台灣移工的三大困境:政策、法規與歧視問題何解?”
https://one-forty.org/tw/blog/migrant-issues 

18:28 “帶你看見台灣移工的三大困境:政策、法規與歧視問題何解?”
https://one-forty.org/tw/blog/migrant-issues

19:43 “苗栗外籍移工禁足令 徐耀昌:29日起解封” 
https://www.cna.com.tw/news/ahel/202106280088.aspx
"Les Taïwanais sont gentils !" Euh vraiment ? "台灣人對外國人很友善!" 真的嗎?
🇫🇷 Premier épisode de “Chroniques taïwanaises”, l’émission pour parler de la société taïwanaise. On va commencer en parlant du nombre, des différents types d’étrangers et de mon expérience personnelle. N’oublie pas de t’abonner à la chaîne pour découvrir encore plus de choses sur Taïwan !

🇹🇼 "法國眼來看台灣" 的第一集來了 ! 本節目讓你一邊練習法文聽力, 一邊談台灣大小事 ! 我這一次要自我介紹也做個迷你傳記然後談外國人住台灣的數量和簽證. 別忘記訂閱高雄法文的頻道,以便更深入用法文談台灣!

Minutage 時間碼 : 
00:00 : Introduction 開頭
01:28 : Mini biographie 迷你傳記 (適合A1/A2同學)
03:16 : Combien d’étrangers vivent à Taïwan ? 現在多少老外住台灣? (適合B1以上同學)
06:10 : Des visas pour quelques jours ou pour toute une vie 幾天或一生一世的簽證 (適合B1以上同學)
11:50 : Les deux piliers étrangers de la société taïwanaise 台灣社會的兩大支柱是外國來的 (適合B2以上同學)
15:39 : Et moi dans tout ça ? 那我的狀況呢 ? (適合B1以上同學)

Sources 檔案 : 
03:50 et 05:31 Foreign residents by nationality, Agence de l’immigration (octobre 2023)

https://www.immigration.gov.tw/5475/5478/141478/141380/360272/cp_news 

04:14  外籍配偶人數與大陸(含港澳)配偶人數按證件分, Agence de l’immigration (octobre 2023)
https://www.immigration.gov.tw/5382/5385/7344/7350/8887/

04:21 大陸地區人民、港澳居民、無戶籍國民來臺居留、定居人數統計表, Agence de l’immigration (octobre 2023)
https://www.immigration.gov.tw/5385/7344/7350/8883 

04:30 失聯移工增2倍達8.4萬人 立委疑語言與高仲介費為主因, PTS (18 octobre 2023)
https://news.pts.org.tw/article/662345 

04:40 Je fais ici une estimation car le nombre d’époux d’origine chinoise/hongkongaise/macanaise ayant abandonné leur nationalité d’origine est incertain. Idem, il n’y a pas de statistiques distinctes pour les immigrants illégaux, donc ils peuvent encore faire partie des statistiques légales.
我在這裡進行估計,因為放棄中國/香港/澳門籍的配偶數量是不確定的。同樣地,對於非法移民,沒有獨立的統計數據,所以他們仍然可能包括在合法統計數據中。

05:05 : France et UE : INSEE (mars 2023)
https://www.insee.fr/fr/statistiques/6793224?sommaire=6793391

Etats-Unis : OCDE (2023)
https://www.oecd-ilibrary.org/social-issues-migration-health/perspectives-des-migrations-internationales-2023_3a3b3fb7-fr

Japon : Fondation Asie-Pacifique du Canada (août 2023)
https://www.asiapacific.ca/fr/publication/le-japon-besoin-de-plus-de-main-doeuvre-limmigration-est 

08:01 Site de l’ambassade de Taïwan en France
https://www.roc-taiwan.org/fr_fr/post/10014.html 

09:42 Foreign Renters Face Racial Profiling in Taiwan, Taiwan Plus (29 novembre 2023)
https://www.youtube.com/watch?v=aNHRakSItjA 

10:38 Taiwan APRC FAQ
https://www.foreignersintaiwan.com/blog-370963385326684/taiwan-aprc-faq
Un étranger à Taïwan c'est quoi ? 在台灣當外國人是什麼意思?
Load More… Subscribe
Copyright - WordPress Theme by OceanWP
We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. By clicking “Accept All”, you consent to the use of ALL the cookies. However, you may visit "Cookie Settings" to provide a controlled consent.
Cookie SettingsAccept All
Manage consent

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
CookieDurationDescription
cookielawinfo-checkbox-analytics11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional11 monthsThe cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy11 monthsThe cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Functional
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytics
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.
Others
Other uncategorized cookies are those that are being analyzed and have not been classified into a category as yet.
SAVE & ACCEPT
×
×

Cart